К реконструкции древнекарельского именника

Received on 23 April 2019. Рукопись поступила в редакцию 23.04.2019. В статье анализируется ряд вопросов, связанных с личными дохристианскими именами карельского населения, которые делятся на две большие группы: национальные нехристианские имена и некалендарные имена русского происхождения. Автор от...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Вопросы ономастики
Main Authors: Кузьмин, Д. В., Kuzmin, D. V.
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Russian
Published: Издательство Уральского университета 2020
Subjects:
Online Access:http://elar.urfu.ru/handle/10995/87052
https://elibrary.ru/item.asp?id=43676874
https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.2.016
Description
Summary:Received on 23 April 2019. Рукопись поступила в редакцию 23.04.2019. В статье анализируется ряд вопросов, связанных с личными дохристианскими именами карельского населения, которые делятся на две большие группы: национальные нехристианские имена и некалендарные имена русского происхождения. Автор отмечает, что в настоящее время корпус исторических карельских имен собран лишь частично и мало исследован. Это обусловлено целым рядом причин — прежде всего тем, что дохристианские имена карелов весьма редко фиксируются историческими документами. В связи с этим основной акцент в статье делается на возможных путях и источниках реконструкции дохристианского карельского именника. По мнению автора, некоторую его часть возможно восстановить, используя фольклорные тексты и ряд «смежных» с дохристианской карельской антропонимией языковых источников. Это, во-первых, русские некалендарные имена, распространявшиеся среди карелов вследствие контактов с русским населением. Во-вторых, это имена саамов, проживавших ранее на территориях, пограничных с современной Карелией, — как свидетельствуют исторические документы, в саамской среде бытовало немало антропонимов, заимствованных у карелов. Третьим источником реконструкции древнего карельского антропонимикона, по мнению автора, является зоонимия, особенно клички крупного рогатого скота. Это обосновывается тем, что при переходе карельского населения от языческой антропосистемы к христианской исконные имена не исчезли, а перешли в более «низкий» бытовой пласт. Значительное внимание в статье уделено четвертому источнику — народным формам карельских христианских имен. Многие из этих форм омонимичны или созвучны нарицательным лексемам карельского языка, например названиям животных и птиц (Petra — Пётр, ср. карел. petra ‘олень’) и словам, характеризующим человека (Makki — Макар, ср. карел. makki ‘плут, проказник’). Это дает возможность предполагать, что в прошлом соответствующие лексемы могли использоваться в качестве бытовых имен или прозвищ. Пятый источник, названный автором, — ...