Еще раз о паронимической аттракции к личному имени (на примере имени Елена в русских народных говорах)

Объектом анализа в статье стали русские диалектизмы, являющиеся полными омонимами женского имени Елена или его производных (Алёна, Алёнка, Еленка, Лена, Ленка) и образующие вместе с ними единое морфосемантическое поле. Автором предпринята попытка классификации генетически различных видов омонимии им...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Вопросы Ономастики
Main Authors: Феоктистова, Л. А., Feoktistova, L. A.
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Russian
Published: Издательство Уральского университета 2019
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10995/81411
https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2019.16.1.004
Description
Summary:Объектом анализа в статье стали русские диалектизмы, являющиеся полными омонимами женского имени Елена или его производных (Алёна, Алёнка, Еленка, Лена, Ленка) и образующие вместе с ними единое морфосемантическое поле. Автором предпринята попытка классификации генетически различных видов омонимии имени собственного и имени нарицательного на материале входящих в данное поле лексем. Особое внимание уделяется случаям взаимного притяжения дериватов имени Елена и неродственных им нарицательных слов. В зависимости от направления морфонологических сближений предлагается различать следующие виды онимо-апеллятивных корреляций и взаимодействий: 1) апеллятивизация (как таковая и при аттракции к созвучному нарицательному слову); 2) квазиапеллятивизация личного имени (при случайном совпадении с апеллятивной основой либо при аттракции к ней, но в любом случае при смысловой поддержке соответствующей отантропонимической модели номинации); 3) квазионимизация апеллятива (замена исходного апеллятива фонетически близким именем, слабо мотивированная семантически). Анализируемый материал распределяется по тематическим сферам, что позволяет верифицировать предлагаемые этимологии (с опорой на семантические параллели), а также выявить наличие / отсутствие зависимости между паронимической аттракцией к личному имени и лексическим значением апеллятива. Апеллятивизация затрагивает сферу человека и живой природы, но здесь же имеет место и квазиапеллятивизация; соответственно, квазионимизация распространяется прежде всего на сферу неживой природы и предметного мира. The article focuses on Russian dialectal words, which are full homonyms of the name Elena or its derivatives (Alyona, Alyonka, Elenka, Lena, Lenka) included into the same morphosemantic field. Based on this lexical material, the author attempts to classify genetically different types of homonymy between proper names and common names, with the cases of mutual attraction between the derivatives of the name Elena and some unrelated common nouns given particular attention. Depending on the direction of morphonological attractions, it is proposed to distinguish the following types of correlations and interactions: 1) appelativisation (as such, and when attracted to a similar common noun); 2) personal name quasi-appelativisation (in the case of accidental match with a common noun stem or attraction to it, but invariably under the corresponding deanthroponymic derivation pattern); 3) quasi-proprialisation of a common noun (arbitrary substitution of the original common noun with a phonetically approximate proper name). The analyzed material is distributed according to thematic spheres, which allows the author to substantiate the proposed etymology (underpinned by semantic parallels), as well as to contextually identify whether or not the paronymic attraction to a personal name depends on the lexical meaning of a common noun. The appelativisation model relates to the spheres of humans and wildlife, although the cases of quasi-appelativisation can be found here as well; consequently, quasi-proprialisation is common primarily for the spheres of inanimate nature and the material world. Исследование выполнено в рамках проекта 34.2316.2017/4.6 («Волго-Двинское междуречье и Белозерский край: история и культура регионов по лингвистическим данным»), поддержанного Минобрнауки РФ. The research was carried out as part of the project 34.2316.2017/4.6 The Volga–Dvina Interfluve and the Belozerye Area: History and Culture of Regions according to Linguistic Data supported by the Russian Ministry of Education and Science.