Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon
L'expression de nos émotions est-elle la même d'une langue à l'autre? À partir d'un large éventail de langues présentes continents, cet ouvrage témoigne de la grande variété des modalités d'expression des émotions, en fonction des codes culturels de différentes sociétés à tr...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Book Part |
Language: | English Hausa |
Published: |
Peeters
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11574/174526 |
id |
ftunorientnapoli:oai:unora.unior.it:11574/174526 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftunorientnapoli:oai:unora.unior.it:11574/174526 2023-07-30T04:04:31+02:00 Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon BATIC, GIAN CLAUDIO N. Tersis, P. Boyeldieu Batic, GIAN CLAUDIO 2017 http://hdl.handle.net/11574/174526 eng hau eng hau Peeters country:BEL place:Leuven info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/9789042934528 ispartofbook:Le langage de l'émotion : variations linguistiques et culturelles volume:469 firstpage:481 lastpage:500 numberofpages:20 serie:SELAF - Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France alleditors:N. Tersis, P. Boyeldieu http://hdl.handle.net/11574/174526 info:eu-repo/semantics/openAccess Hausa emotions experiential constructions info:eu-repo/semantics/bookPart 2017 ftunorientnapoli 2023-07-15T18:37:27Z L'expression de nos émotions est-elle la même d'une langue à l'autre? À partir d'un large éventail de langues présentes continents, cet ouvrage témoigne de la grande variété des modalités d'expression des émotions, en fonction des codes culturels de différentes sociétés à tradition écrite ou orale. Les situations envisagées ici vont de la communication orale spontanée dans des contextes divers aux récits en passant par la création théâtrale et la poésie. S'appuyant sur ces sources multiples, l'ouvrage expose les procédés lexicaux grammaticaux, métaphoriques et discursifs ou encore les représentations graphiques mis en oeuvre pour exprimer les émotions. De nombreux exemples montrent également que la manifestation des émotions reste sous le contrôle des normes sociales. En fonction des situations et des contextes culturels, les émotions, en raison de leur intensité, demandent à être maîtrisées ou sublimées, dans un cadre convenu et par le biais du langage. Langues présentées: anglais, arabe hassaniyya, arabe oriental, arabe saoudien, arabe du Yémen, birman, chinois ancien, dalabon, égyptien ancien, français, gbaya, haoussa, inuit, japonais, kilivila, madourais, maya classique, maya yucatèque, langues océaniennes, langues sudarabiques modernes, tamoul ancien, tamoul moderne, vietnamien, yaqui, yidiche, yulu, zande, zarma. Book Part inuit Università degli Studi di Napoli L'Orientale: CINECA IRIS |
institution |
Open Polar |
collection |
Università degli Studi di Napoli L'Orientale: CINECA IRIS |
op_collection_id |
ftunorientnapoli |
language |
English Hausa |
topic |
Hausa emotions experiential constructions |
spellingShingle |
Hausa emotions experiential constructions BATIC, GIAN CLAUDIO Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon |
topic_facet |
Hausa emotions experiential constructions |
description |
L'expression de nos émotions est-elle la même d'une langue à l'autre? À partir d'un large éventail de langues présentes continents, cet ouvrage témoigne de la grande variété des modalités d'expression des émotions, en fonction des codes culturels de différentes sociétés à tradition écrite ou orale. Les situations envisagées ici vont de la communication orale spontanée dans des contextes divers aux récits en passant par la création théâtrale et la poésie. S'appuyant sur ces sources multiples, l'ouvrage expose les procédés lexicaux grammaticaux, métaphoriques et discursifs ou encore les représentations graphiques mis en oeuvre pour exprimer les émotions. De nombreux exemples montrent également que la manifestation des émotions reste sous le contrôle des normes sociales. En fonction des situations et des contextes culturels, les émotions, en raison de leur intensité, demandent à être maîtrisées ou sublimées, dans un cadre convenu et par le biais du langage. Langues présentées: anglais, arabe hassaniyya, arabe oriental, arabe saoudien, arabe du Yémen, birman, chinois ancien, dalabon, égyptien ancien, français, gbaya, haoussa, inuit, japonais, kilivila, madourais, maya classique, maya yucatèque, langues océaniennes, langues sudarabiques modernes, tamoul ancien, tamoul moderne, vietnamien, yaqui, yidiche, yulu, zande, zarma. |
author2 |
N. Tersis, P. Boyeldieu Batic, GIAN CLAUDIO |
format |
Book Part |
author |
BATIC, GIAN CLAUDIO |
author_facet |
BATIC, GIAN CLAUDIO |
author_sort |
BATIC, GIAN CLAUDIO |
title |
Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon |
title_short |
Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon |
title_full |
Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon |
title_fullStr |
Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon |
title_full_unstemmed |
Emotions in Hausa. Encoding strategies between cognition, culture and lexicon |
title_sort |
emotions in hausa. encoding strategies between cognition, culture and lexicon |
publisher |
Peeters |
publishDate |
2017 |
url |
http://hdl.handle.net/11574/174526 |
genre |
inuit |
genre_facet |
inuit |
op_relation |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/9789042934528 ispartofbook:Le langage de l'émotion : variations linguistiques et culturelles volume:469 firstpage:481 lastpage:500 numberofpages:20 serie:SELAF - Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France alleditors:N. Tersis, P. Boyeldieu http://hdl.handle.net/11574/174526 |
op_rights |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
_version_ |
1772816028272689152 |