Summary: | All the hypotheses hitherto advanced to explain the Quebec topo- nym Gaspé present one or more problems—linguistic, historical, or geographical. Applying the methodology of historical and comparative linguistics to this place name, the present article seeks to assemble all available evidence and subject previous explanations to a thorough reexamination. Some comparisons can be discarded outright; but it proves possible to use major elements of the best-supported theories in a new overall hypothesis and thus to explain the forms of Gaspé in French, Basque, and Mi’kmaq traditions by means of successive reinterpretations. Toutes les explications déjà proposées pour élucider l’origine du toponyme québécois Gaspé présentent une ou plusieurs difficultés—d’ordre linguistique, historique ou géographique. Appliquant à la toponymie la méthodologie de la linguistique historique et comparée, cet article cherche à recueillir une documentation aussi complète que possible et à soumettre les hypothèses antérieures à un réexamen très rigoureux. Certains rapprochements peuvent être définitivement écartés. Mais il s’avère possible d’intégrer dans une nouvelle hypothèse d’ensemble d’importants éléments des théories les mieux fondées et d’expliquer par des réinterprétations successives les formes du nom Gaspé dans les traditions française, basque et mi’kmaque.
|