Incidenti arti(sti)ci: il Passaggio a nord-est della nave Čeljuskin

Il testo tradotto è tratto dal romanzo "Arktika" (Artide) di Il'ja Sel'vinskij, pubblicato nel 1957, una sorta di rielaborazione del poema precedente "Čeljuskiniana", uscito – non interamente – a puntate tra 1937 e 1938 sulle riviste "Novyj mir" e "Oktjab...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Martina Napolitano
Other Authors: Napolitano, Martina
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Italian
Published: 2019
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11390/1144379
Description
Summary:Il testo tradotto è tratto dal romanzo "Arktika" (Artide) di Il'ja Sel'vinskij, pubblicato nel 1957, una sorta di rielaborazione del poema precedente "Čeljuskiniana", uscito – non interamente – a puntate tra 1937 e 1938 sulle riviste "Novyj mir" e "Oktjabr’", dedicato alla tragedia della nave sovietica Čeljuskin e dei suoi passeggeri (1933-1934). Il’ja Sel’vinskij era a bordo come corrispondente del giornale "Pravda". L'episodio fece allora il giro del mondo e per l'URSS rappresentò la prova tangibile, al tempo stesso tragica e solenne, della sovieticità delle terre artiche. Il testo è inedito in italiano. Alla traduzione è accompagnata una breve introduzione alla vicenda storica, nonché all'opera e all'autore.