Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula
The present article gives an overview of the borrowed vocabulary of the Russian dialect of the Kola peninsula, which mostly comes from Finno-Ugric languages. Some remarks are made as to the phonetical and morphological adaptations to Russian, the etymology and the distribution of the loanwords over...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Russian |
Published: |
Universitetet i Tromsø
2004
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10037/523 |
_version_ | 1829310958410924032 |
---|---|
author | Pineda, David |
author_facet | Pineda, David |
author_sort | Pineda, David |
collection | University of Tromsø: Munin Open Research Archive |
description | The present article gives an overview of the borrowed vocabulary of the Russian dialect of the Kola peninsula, which mostly comes from Finno-Ugric languages. Some remarks are made as to the phonetical and morphological adaptations to Russian, the etymology and the distribution of the loanwords over the different semantic fields. Not surprisingly, the terminology on reindeer husbandry is dominated by loans from Sámi languages. Some names for fishes are also Sámi, but fishing terminology is almost exclusively borrowed from Baltic-Finnic. Other source languages include Samoyedic (clothing), Norwegian and Dutch (ship types). |
format | Article in Journal/Newspaper |
genre | kola peninsula reindeer husbandry samoyed* |
genre_facet | kola peninsula reindeer husbandry samoyed* |
geographic | Kola Peninsula |
geographic_facet | Kola Peninsula |
id | ftunivtroemsoe:oai:munin.uit.no:10037/523 |
institution | Open Polar |
language | Russian |
op_collection_id | ftunivtroemsoe |
op_relation | Poljarnyj Vestnik, 7(2004), pp 25-40 https://hdl.handle.net/10037/523 |
op_rights | openAccess |
publishDate | 2004 |
publisher | Universitetet i Tromsø |
record_format | openpolar |
spelling | ftunivtroemsoe:oai:munin.uit.no:10037/523 2025-04-13T14:22:12+00:00 Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula Pineda, David 2004 582742 bytes application/pdf https://hdl.handle.net/10037/523 rus rus Universitetet i Tromsø University of Tromsø Poljarnyj Vestnik, 7(2004), pp 25-40 https://hdl.handle.net/10037/523 openAccess VDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Russisk språk: 028 Journal article Tidsskriftartikkel 2004 ftunivtroemsoe 2025-03-14T05:17:55Z The present article gives an overview of the borrowed vocabulary of the Russian dialect of the Kola peninsula, which mostly comes from Finno-Ugric languages. Some remarks are made as to the phonetical and morphological adaptations to Russian, the etymology and the distribution of the loanwords over the different semantic fields. Not surprisingly, the terminology on reindeer husbandry is dominated by loans from Sámi languages. Some names for fishes are also Sámi, but fishing terminology is almost exclusively borrowed from Baltic-Finnic. Other source languages include Samoyedic (clothing), Norwegian and Dutch (ship types). Article in Journal/Newspaper kola peninsula reindeer husbandry samoyed* University of Tromsø: Munin Open Research Archive Kola Peninsula |
spellingShingle | VDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Russisk språk: 028 Pineda, David Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula |
title | Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula |
title_full | Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula |
title_fullStr | Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula |
title_full_unstemmed | Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula |
title_short | Some observations on borrowings in the Russian dialect on the Kola Peninsula |
title_sort | some observations on borrowings in the russian dialect on the kola peninsula |
topic | VDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Russisk språk: 028 |
topic_facet | VDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Russisk språk: 028 |
url | https://hdl.handle.net/10037/523 |