Two Nominal Clause-Types in Northern Mansi: An Experimental Study of Language Variation

The paper examines the structure and distribution of two types of nominal/adjectival predicates in the Northern Mansi language. A nominative noun or adjective serves as the predicate in one construction. The other predicate type contains a predicate noun or adjective that takes translative case mark...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Linguistica Uralica
Main Authors: Horváth, Csilla, Mus, Nikolett
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: Estonian Academy Publishers 2023
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10037/32391
https://doi.org/10.3176/lu.2023.4.04
Description
Summary:The paper examines the structure and distribution of two types of nominal/adjectival predicates in the Northern Mansi language. A nominative noun or adjective serves as the predicate in one construction. The other predicate type contains a predicate noun or adjective that takes translative case marking. In both constructions, the stative-like copula ōl- ’be, exist’ can also appear, though under different conditions. In the paper we focus on (a) the licensing conditions of the ōlcopula, (b) the predicate-subject agreement morphology, and (c) concord within the predicate phrase in both predicates. Our findings demonstrate that the two types exhibit systematic structural differences: the copula ōl- is utilized in the nominative construction in the past, while it must be omitted in the present. The ōl- copula is always obligatory in the translative predicate. The nominative predicate noun/adjective takes the morpheme of the subject agreement in number, and we attested interand intra-speaker variation in Number concord in this construction when there is an overt copula in the predicate phrase. The translative-marked nominal/adjectival predicate does not take any inflectional suffix, and agreement that indicates both the person and the number of the subject is marked on the ōl- copula. Additionally, we will show that only the translative-type is acceptable in identificational clauses. As a result, the identificational reading/interpretation is where the semantic division of labor between the two constructions lies. Our data come from fieldwork where Mansi native speakers helped us with survey research. Northern Mansi newspaper texts were also used to clarify certain inconsistencies between our findings and the literature.