Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales

The topic of the present thesis is “Tradition and Novelty in Stepan Pisakhov`s Tales”. It is aimed at examining various literary features, typical to the style of mentioned above author. The readers are acquainted with the writer and artist Stepan Pisakhov (1879 -1960) from Arkhangelsk, Russia and h...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Johansen, Larissa A.
Format: Master Thesis
Language:English
Published: UiT Norges arktiske universitet 2017
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10037/11204
_version_ 1829305761369423872
author Johansen, Larissa A.
author_facet Johansen, Larissa A.
author_sort Johansen, Larissa A.
collection University of Tromsø: Munin Open Research Archive
description The topic of the present thesis is “Tradition and Novelty in Stepan Pisakhov`s Tales”. It is aimed at examining various literary features, typical to the style of mentioned above author. The readers are acquainted with the writer and artist Stepan Pisakhov (1879 -1960) from Arkhangelsk, Russia and his tales. Special attention is given to examining of traditional elements in Pisakhov`s writing style, originated from Northern folk tales and Pomor tales. The research is focused on correlation between traditional features and innovative aspects. The author of the thesis used theory of translation by Chukovsly, Gadamer and Lomheim as basis for translation of Pisakhov`s tales. Vladimir Propp`s study “Morphology of a fairy tales” was applied to examine to what extent Pisakhov used traditional elements of the tale in his creative writing. Special attention was devoted to dialectal features of Arkhangelsk region in Pisakhov`s language. Recent translations of Blackwell Boyce were discussed in relation to translation theory. Regional Scientific Library named after Dobrolubov in Arkhangelsk provided many usefyl materials about Stepan Pisakhov.
format Master Thesis
genre Arkhangelsk
genre_facet Arkhangelsk
geographic Rus’
geographic_facet Rus’
id ftunivtroemsoe:oai:munin.uit.no:10037/11204
institution Open Polar
language English
long_lat ENVELOPE(155.950,155.950,54.200,54.200)
op_collection_id ftunivtroemsoe
op_relation https://hdl.handle.net/10037/11204
op_rights Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)
openAccess
Copyright 2017 The Author(s)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0
publishDate 2017
publisher UiT Norges arktiske universitet
record_format openpolar
spelling ftunivtroemsoe:oai:munin.uit.no:10037/11204 2025-04-13T14:15:22+00:00 Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales Johansen, Larissa A. 2017-04-27 https://hdl.handle.net/10037/11204 eng eng UiT Norges arktiske universitet UiT The Arctic University of Norway https://hdl.handle.net/10037/11204 Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0) openAccess Copyright 2017 The Author(s) https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0 Russisk Literatur VDP::Humaniora: 000::Litteraturvitenskapelige fag: 040::Russisk litteratur: 050 VDP::Humanities: 000::Literary disciplines: 040::Russian literature: 050 RUS-3930 Master thesis Mastergradsoppgave 2017 ftunivtroemsoe 2025-03-14T05:17:57Z The topic of the present thesis is “Tradition and Novelty in Stepan Pisakhov`s Tales”. It is aimed at examining various literary features, typical to the style of mentioned above author. The readers are acquainted with the writer and artist Stepan Pisakhov (1879 -1960) from Arkhangelsk, Russia and his tales. Special attention is given to examining of traditional elements in Pisakhov`s writing style, originated from Northern folk tales and Pomor tales. The research is focused on correlation between traditional features and innovative aspects. The author of the thesis used theory of translation by Chukovsly, Gadamer and Lomheim as basis for translation of Pisakhov`s tales. Vladimir Propp`s study “Morphology of a fairy tales” was applied to examine to what extent Pisakhov used traditional elements of the tale in his creative writing. Special attention was devoted to dialectal features of Arkhangelsk region in Pisakhov`s language. Recent translations of Blackwell Boyce were discussed in relation to translation theory. Regional Scientific Library named after Dobrolubov in Arkhangelsk provided many usefyl materials about Stepan Pisakhov. Master Thesis Arkhangelsk University of Tromsø: Munin Open Research Archive Rus’ ENVELOPE(155.950,155.950,54.200,54.200)
spellingShingle Russisk Literatur
VDP::Humaniora: 000::Litteraturvitenskapelige fag: 040::Russisk litteratur: 050
VDP::Humanities: 000::Literary disciplines: 040::Russian literature: 050
RUS-3930
Johansen, Larissa A.
Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales
title Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales
title_full Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales
title_fullStr Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales
title_full_unstemmed Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales
title_short Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales
title_sort tradition and novelty in stepan pisakhov`s tales
topic Russisk Literatur
VDP::Humaniora: 000::Litteraturvitenskapelige fag: 040::Russisk litteratur: 050
VDP::Humanities: 000::Literary disciplines: 040::Russian literature: 050
RUS-3930
topic_facet Russisk Literatur
VDP::Humaniora: 000::Litteraturvitenskapelige fag: 040::Russisk litteratur: 050
VDP::Humanities: 000::Literary disciplines: 040::Russian literature: 050
RUS-3930
url https://hdl.handle.net/10037/11204