Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset
Tutkielmassa tarkastellaan kirosanoja ja kiroilua ilmaisevia fraseologismeja itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa. Tavoitteena on selvittää, miten kiroiltaessa käytettäviä suomenkielisiä ilmaisuja on käännetty ja miten erilaiset käännökset vaikuttavat henkilökuviin. Toinen tavoite on s...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Master Thesis |
Language: | Finnish |
Published: |
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | https://trepo.tuni.fi/handle/10024/103587 |
id |
ftunivtampere:oai:trepo.tuni.fi:10024/103587 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftunivtampere:oai:trepo.tuni.fi:10024/103587 2023-05-15T17:01:42+02:00 Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset Uuppo, Iida Viestintätieteiden tiedekunta - Faculty of Communication Sciences University of Tampere 2018-05-28 87 fulltext https://trepo.tuni.fi/handle/10024/103587 fi fin https://trepo.tuni.fi/handle/10024/103587 URN:NBN:fi:uta-201805311868 This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited. openAccess kirosanat kiroilua ilmaisevat fraseologismit kirosanojen kääntäminen Itä-Saksa Länsi-Saksa Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot - Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies fi=Pro gradu -tutkielma | en=Master's thesis| masterThesis 2018 ftunivtampere 2022-12-11T06:58:06Z Tutkielmassa tarkastellaan kirosanoja ja kiroilua ilmaisevia fraseologismeja itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa. Tavoitteena on selvittää, miten kiroiltaessa käytettäviä suomenkielisiä ilmaisuja on käännetty ja miten erilaiset käännökset vaikuttavat henkilökuviin. Toinen tavoite on selvittää kiroilun eroja ja yhtäläisyyksiä itä- ja länsisaksalaisen käännöskirjallisuuden sekä suomen- ja saksankielisen kaunokirjallisuuden välillä. Tutkimusmenetelmänä toimii käännösvertailu. Kiroilulla on moninaisia käyttötapoja useissa maailman kielissä, mutta ilmiötä on kuitenkin vaikea määritellä, ja sitä on tutkittu melko vähän. Kiroiltaessa käytettävät ilmaisut tarjoavat erittäin mielenkiintoisen tutkimuskohteen niiden monikäyttöisyyden ja vahvan kulttuurisidonnaisuuden vuoksi. Tutkielman teoriaosassa käsitellään kiroilua kirjoitetussa ja puhutussa kielessä sekä suomalaisessa että saksalaisessa kulttuurissa. Lisäksi eritellään kiroilun funktioita ja motiiveja, ja esitellään kiroilua ilmaisevat fraseologismit, emotiiviset ilmaisut ja verbi-idiomit. Samoin keskustellaan kiroiltaessa käytettävien ilmaisujen kääntämisestä esimerkiksi normi-käsitteen kautta. Aineistoon on valittu kolme suomenkielistä romaania, jotka ovat Väinö Linnan Tuntematon sotilas (1954) sekä Veijo Meren Manillaköysi- (1957) ja Sujut romaanit (1961). Aineiston itäsaksalaisen osan muodostavat Der unbekannte Soldat (1973) ja Der Wortbruch -käännökset (1969). Länsisaksalaisia käännöksiä puolestaan edustavat Kreuze in Karelien (1955) ja Das Manilaseil (1964). Kustakin aineistoon kuuluvasta suomenkielisestä romaanista on rajattu tutkittavaksi alue, jolla esiintyy noin 50 kirosanaa ja käännöksistä on tutkittu vastaavat alueet. Lähtötekstien analyysissä on keskitytty erityisesti kiroilun funktioihin ja motiiveihin sekä siihen, miten ne vaikuttavat henkilökuviin. Käännösten analyysissä on kiinnitetty huomiota siihen, miten suomenkielisiä kiroiltaessa käytettyjä ilmaisuja on käännetty vai onko ne jätetty kokonaan kääntämättä. Lisäksi huomioidaan ... Master Thesis karelien Tampere University: Trepo Osan ENVELOPE(11.089,11.089,64.873,64.873) |
institution |
Open Polar |
collection |
Tampere University: Trepo |
op_collection_id |
ftunivtampere |
language |
Finnish |
topic |
kirosanat kiroilua ilmaisevat fraseologismit kirosanojen kääntäminen Itä-Saksa Länsi-Saksa Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot - Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies |
spellingShingle |
kirosanat kiroilua ilmaisevat fraseologismit kirosanojen kääntäminen Itä-Saksa Länsi-Saksa Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot - Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies Uuppo, Iida Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset |
topic_facet |
kirosanat kiroilua ilmaisevat fraseologismit kirosanojen kääntäminen Itä-Saksa Länsi-Saksa Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot - Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies |
description |
Tutkielmassa tarkastellaan kirosanoja ja kiroilua ilmaisevia fraseologismeja itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa. Tavoitteena on selvittää, miten kiroiltaessa käytettäviä suomenkielisiä ilmaisuja on käännetty ja miten erilaiset käännökset vaikuttavat henkilökuviin. Toinen tavoite on selvittää kiroilun eroja ja yhtäläisyyksiä itä- ja länsisaksalaisen käännöskirjallisuuden sekä suomen- ja saksankielisen kaunokirjallisuuden välillä. Tutkimusmenetelmänä toimii käännösvertailu. Kiroilulla on moninaisia käyttötapoja useissa maailman kielissä, mutta ilmiötä on kuitenkin vaikea määritellä, ja sitä on tutkittu melko vähän. Kiroiltaessa käytettävät ilmaisut tarjoavat erittäin mielenkiintoisen tutkimuskohteen niiden monikäyttöisyyden ja vahvan kulttuurisidonnaisuuden vuoksi. Tutkielman teoriaosassa käsitellään kiroilua kirjoitetussa ja puhutussa kielessä sekä suomalaisessa että saksalaisessa kulttuurissa. Lisäksi eritellään kiroilun funktioita ja motiiveja, ja esitellään kiroilua ilmaisevat fraseologismit, emotiiviset ilmaisut ja verbi-idiomit. Samoin keskustellaan kiroiltaessa käytettävien ilmaisujen kääntämisestä esimerkiksi normi-käsitteen kautta. Aineistoon on valittu kolme suomenkielistä romaania, jotka ovat Väinö Linnan Tuntematon sotilas (1954) sekä Veijo Meren Manillaköysi- (1957) ja Sujut romaanit (1961). Aineiston itäsaksalaisen osan muodostavat Der unbekannte Soldat (1973) ja Der Wortbruch -käännökset (1969). Länsisaksalaisia käännöksiä puolestaan edustavat Kreuze in Karelien (1955) ja Das Manilaseil (1964). Kustakin aineistoon kuuluvasta suomenkielisestä romaanista on rajattu tutkittavaksi alue, jolla esiintyy noin 50 kirosanaa ja käännöksistä on tutkittu vastaavat alueet. Lähtötekstien analyysissä on keskitytty erityisesti kiroilun funktioihin ja motiiveihin sekä siihen, miten ne vaikuttavat henkilökuviin. Käännösten analyysissä on kiinnitetty huomiota siihen, miten suomenkielisiä kiroiltaessa käytettyjä ilmaisuja on käännetty vai onko ne jätetty kokonaan kääntämättä. Lisäksi huomioidaan ... |
author2 |
Viestintätieteiden tiedekunta - Faculty of Communication Sciences University of Tampere |
format |
Master Thesis |
author |
Uuppo, Iida |
author_facet |
Uuppo, Iida |
author_sort |
Uuppo, Iida |
title |
Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset |
title_short |
Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset |
title_full |
Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset |
title_fullStr |
Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset |
title_full_unstemmed |
Kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : Vertailussa Väinö Linnan ja Veijo Meren teosten saksannokset |
title_sort |
kirosanat ja kiroilua ilmaisevat fraseologismit itä- ja länsisaksalaisessa käännöskirjallisuudessa : vertailussa väinö linnan ja veijo meren teosten saksannokset |
publishDate |
2018 |
url |
https://trepo.tuni.fi/handle/10024/103587 |
long_lat |
ENVELOPE(11.089,11.089,64.873,64.873) |
geographic |
Osan |
geographic_facet |
Osan |
genre |
karelien |
genre_facet |
karelien |
op_relation |
https://trepo.tuni.fi/handle/10024/103587 URN:NBN:fi:uta-201805311868 |
op_rights |
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited. openAccess |
_version_ |
1766054827652022272 |