Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
This study examines the most characteristic features of the Scandinavian prose romances. The contrastbetween the translated and original chivalric sagas is illustrated on the Norwegian translationof the Song of Roland and on the late Icelandic re-working of Tristan. Our aim was to explainthe changes...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | unknown |
Published: |
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/20.500.11956/97237 |