Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny

This study examines the most characteristic features of the Scandinavian prose romances. The contrastbetween the translated and original chivalric sagas is illustrated on the Norwegian translationof the Song of Roland and on the late Icelandic re-working of Tristan. Our aim was to explainthe changes...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Markéta Ivánková
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:unknown
Published: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/20.500.11956/97237
id ftunivpraha:oai:https://dspace.cuni.cz:20.500.11956/97237
record_format openpolar
spelling ftunivpraha:oai:https://dspace.cuni.cz:20.500.11956/97237 2024-09-15T18:13:43+00:00 Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny OLD NORSE CHIVALRIC SAGAS AND THEIR TRANSFORMATIONS Markéta Ivánková application/pdf https://hdl.handle.net/20.500.11956/97237 unknown Filozofická fakulta Univerzity Karlovy ISSN 2336–6729 http://hdl.handle.net/20.500.11956/97237 ISSN 2336–6729 Svět literatury: Časopis pro novodobé literatury, 2017, 56, 73-86 rytířské ságy dvorská epika staroseverský Norsko Island chivalric sagas courtly epic Old Norse Norway Iceland Článek Article ftunivpraha https://doi.org/20.500.11956/97237 2024-07-18T03:52:45Z This study examines the most characteristic features of the Scandinavian prose romances. The contrastbetween the translated and original chivalric sagas is illustrated on the Norwegian translationof the Song of Roland and on the late Icelandic re-working of Tristan. Our aim was to explainthe changes in the context of the Old Norse culture as well as literary conventions. The Old Norsetranslations were partially shaped to satisfy the expectations of the target audience unused to the genre.The dissolving courtly ideals in the late-medieval Icelandic tradition are, according the author,rather similar to the development of the late German Artusroman than purely a sign of Scandinavianincomprehension of the concepts. 73 86 Article in Journal/Newspaper Iceland Charles University CU Digital repository
institution Open Polar
collection Charles University CU Digital repository
op_collection_id ftunivpraha
language unknown
topic rytířské ságy
dvorská epika
staroseverský
Norsko
Island
chivalric sagas
courtly epic
Old Norse
Norway
Iceland
spellingShingle rytířské ságy
dvorská epika
staroseverský
Norsko
Island
chivalric sagas
courtly epic
Old Norse
Norway
Iceland
Markéta Ivánková
Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
topic_facet rytířské ságy
dvorská epika
staroseverský
Norsko
Island
chivalric sagas
courtly epic
Old Norse
Norway
Iceland
description This study examines the most characteristic features of the Scandinavian prose romances. The contrastbetween the translated and original chivalric sagas is illustrated on the Norwegian translationof the Song of Roland and on the late Icelandic re-working of Tristan. Our aim was to explainthe changes in the context of the Old Norse culture as well as literary conventions. The Old Norsetranslations were partially shaped to satisfy the expectations of the target audience unused to the genre.The dissolving courtly ideals in the late-medieval Icelandic tradition are, according the author,rather similar to the development of the late German Artusroman than purely a sign of Scandinavianincomprehension of the concepts. 73 86
format Article in Journal/Newspaper
author Markéta Ivánková
author_facet Markéta Ivánková
author_sort Markéta Ivánková
title Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
title_short Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
title_full Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
title_fullStr Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
title_full_unstemmed Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
title_sort staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
publisher Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
url https://hdl.handle.net/20.500.11956/97237
genre Iceland
genre_facet Iceland
op_source Svět literatury: Časopis pro novodobé literatury, 2017, 56, 73-86
op_relation ISSN 2336–6729
http://hdl.handle.net/20.500.11956/97237
op_rights ISSN 2336–6729
op_doi https://doi.org/20.500.11956/97237
_version_ 1810451483678736384