Summary: | The aim of this thesis is to translate selected chapters from the book South with the Sun by Lynne Cox and then write a commentary based on translation analysis of the text. The commentary includes translation analysis of the source text, description of the translation method, shifts and typology of translation problems. Cílem této bakalářské práce je přeložit vybrané kapitoly z knihy Lynne Coxové South with the Sun a zároveň k němu na základě analýzy vytvořit odborný komentář. Součástí komentáře je překladatelská analýza výchozího textu, popis zvolené metody překladu, posunů a typologie hlavních překladatelských problémů a jejich řešení. Institute of Translation Studies Ústav translatologie Filozofická fakulta Faculty of Arts
|