Italian

For the first time the director Ariane Mnouchkine, founder of the Théâtre du Soleil in the 1960s, left the direction of a show by her theater company to another artist. He is the award-winning director and actor Robert Lepage, born in Québec city. The show tells the story of Indian natives in Canada...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Monteverdi, Anna Maria
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Italian
Published: Milano University Press 2020
Subjects:
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/13220
https://doi.org/10.13130/2282-0035/13220
id ftunivmilriv:oai:ojs.riviste.unimi.it:article/13220
record_format openpolar
spelling ftunivmilriv:oai:ojs.riviste.unimi.it:article/13220 2023-05-15T16:16:50+02:00 Italian La controversia teatrale. Il debutto di Kanata di Robert Lepage/Théâtre du soleil Monteverdi, Anna Maria 2020-03-31 application/pdf https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/13220 https://doi.org/10.13130/2282-0035/13220 ita ita Milano University Press https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/13220/12377 https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/13220 doi:10.13130/2282-0035/13220 ACME; V. 72 N. 1 (2019); 283-295 ACME; Vol. 72 No. 1 (2019); 283-295 0001-494X 2282-0035 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2020 ftunivmilriv https://doi.org/10.13130/2282-0035/13220 2022-02-21T07:11:59Z For the first time the director Ariane Mnouchkine, founder of the Théâtre du Soleil in the 1960s, left the direction of a show by her theater company to another artist. He is the award-winning director and actor Robert Lepage, born in Québec city. The show tells the story of Indian natives in Canada but immediately before the premiére, the story takes on the tones of a cultural controversy. Mnouchkine and Lepage are accused of “cultural appropriation”: who has the right to tell the dramatic stories of the “First Nations” populations? Why the dominant culture should be the spokesman for a minority culture? Beyond the story, the show focuses on the critical reflection on the role of the theater in society nowadays. Kanata che significa villaggio nella lingua degli indiani d’America, è il titolo dello spettacolo del franco-canadese Robert Lepage che ha debuttato a Parigi il 15 dicembre 2018. La controversia che aveva accompagnato lo spettacolo sui Nativi o Prime Nazioni, sin dall’estate, riguardava la rappresentatività del Teatro a parlare a nome di una minoranza che ha subito durante i 500 anni di colonialismo, un vero genocidio.I rappresentanti delle Prime Nazioni hanno cercato di impedire lo svolgimento dello spettacolo, chiedendo di inserire veri indiani per dare “realtà”, consistenza e verità alla parola teatrale.Al rifiuto del regista è seguito un dibattito mediatico che metteva in discussione il concetto di impersonificazione.Dal tema della “crisi della presenza” di Ernesto De Martino al “panico del Dasein totale” di Hito Steyerl, nel saggio si è cercato di riflettere sul valore attuale di “maschera teatrale”. Article in Journal/Newspaper First Nations University of Milan: Riviste UNIMI Canada Hanno ENVELOPE(17.444,17.444,66.301,66.301) Indian
institution Open Polar
collection University of Milan: Riviste UNIMI
op_collection_id ftunivmilriv
language Italian
description For the first time the director Ariane Mnouchkine, founder of the Théâtre du Soleil in the 1960s, left the direction of a show by her theater company to another artist. He is the award-winning director and actor Robert Lepage, born in Québec city. The show tells the story of Indian natives in Canada but immediately before the premiére, the story takes on the tones of a cultural controversy. Mnouchkine and Lepage are accused of “cultural appropriation”: who has the right to tell the dramatic stories of the “First Nations” populations? Why the dominant culture should be the spokesman for a minority culture? Beyond the story, the show focuses on the critical reflection on the role of the theater in society nowadays. Kanata che significa villaggio nella lingua degli indiani d’America, è il titolo dello spettacolo del franco-canadese Robert Lepage che ha debuttato a Parigi il 15 dicembre 2018. La controversia che aveva accompagnato lo spettacolo sui Nativi o Prime Nazioni, sin dall’estate, riguardava la rappresentatività del Teatro a parlare a nome di una minoranza che ha subito durante i 500 anni di colonialismo, un vero genocidio.I rappresentanti delle Prime Nazioni hanno cercato di impedire lo svolgimento dello spettacolo, chiedendo di inserire veri indiani per dare “realtà”, consistenza e verità alla parola teatrale.Al rifiuto del regista è seguito un dibattito mediatico che metteva in discussione il concetto di impersonificazione.Dal tema della “crisi della presenza” di Ernesto De Martino al “panico del Dasein totale” di Hito Steyerl, nel saggio si è cercato di riflettere sul valore attuale di “maschera teatrale”.
format Article in Journal/Newspaper
author Monteverdi, Anna Maria
spellingShingle Monteverdi, Anna Maria
Italian
author_facet Monteverdi, Anna Maria
author_sort Monteverdi, Anna Maria
title Italian
title_short Italian
title_full Italian
title_fullStr Italian
title_full_unstemmed Italian
title_sort italian
publisher Milano University Press
publishDate 2020
url https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/13220
https://doi.org/10.13130/2282-0035/13220
long_lat ENVELOPE(17.444,17.444,66.301,66.301)
geographic Canada
Hanno
Indian
geographic_facet Canada
Hanno
Indian
genre First Nations
genre_facet First Nations
op_source ACME; V. 72 N. 1 (2019); 283-295
ACME; Vol. 72 No. 1 (2019); 283-295
0001-494X
2282-0035
op_relation https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/13220/12377
https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/13220
doi:10.13130/2282-0035/13220
op_doi https://doi.org/10.13130/2282-0035/13220
_version_ 1766002693087690752