Oisko linnun lentoneuot : Kantelettaren runo ja taustavaikutteiden verkosto

The article analyses one poem, compiled by Elias Lönnrot for the lyrical collection Kanteletar (1949). Using Octavo interface by Eetu Mäkelä, the article tests the possibilities of comparative digital reading on extremely varying corpus of historical oral poetry. In the analysis, the earlier manual...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kallio, Kati
Other Authors: Filosofian, historian ja taiteiden tutkimuksen osasto
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Finnish
Published: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2021
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10138/332065
Description
Summary:The article analyses one poem, compiled by Elias Lönnrot for the lyrical collection Kanteletar (1949). Using Octavo interface by Eetu Mäkelä, the article tests the possibilities of comparative digital reading on extremely varying corpus of historical oral poetry. In the analysis, the earlier manual interpretations by Väinö Kaukonen on the working process of Lönnrot and the folklore materials he used are validated and added. It becomes evident that, in this case, Lönnrot not only made use of rich corpus of Finnic oral poetry in Kalevala-meter, but also of Viena Karelian joik, itself a hybrid genre mixing lament-like free verse and Kalevala meter. In addition, Lönnrot seems to have been taking influences from the famous 17th century poem by Kemi Saami Olaus Sirma. Peer reviewed