Interview with Rubens Figueiredo

The present text is the original version of the inverview with Brazilian translator Rubens Batista Figuereido, the author of direct translation from Russian to Brazilian Portuguese of the book Sakhalin Island, written by classical Russian writer Anton Chekhov. During the interview the translator spe...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Cadernos de Tradução
Main Author: Kurilenko, Alexey
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2022
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84195
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e84195
id ftunivfscojs:oai:periodicos.ufsc.br:article/84195
record_format openpolar
spelling ftunivfscojs:oai:periodicos.ufsc.br:article/84195 2023-07-30T04:06:35+02:00 Interview with Rubens Figueiredo Entrevista com Rubens Figueiredo Kurilenko, Alexey 2022-08-24 application/pdf https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84195 https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e84195 por por Universidade Federal de Santa Catarina https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84195/51435 https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84195 doi:10.5007/2175-7968.2022.e84195 Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-10 Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-10 Cadernos de Tradução; v. 42 n. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-10 2175-7968 1414-526X Entrevista Tradução Rubens Figueiredo Interview Translation info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2022 ftunivfscojs https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e84195 2023-07-14T08:04:20Z The present text is the original version of the inverview with Brazilian translator Rubens Batista Figuereido, the author of direct translation from Russian to Brazilian Portuguese of the book Sakhalin Island, written by classical Russian writer Anton Chekhov. During the interview the translator speaks about his translation of afore-mentioned Chekhov's literary piece, gives his opinions regarding political importance, style and language of this book, as well as shares his experiences with other translation works within the Russian-Portugues language pair. O presente texto apresenta uma versão original da entrevista com tradutor brasileiro Rubens Batista Figueiredo, autor da tradução direta de russo ao português do Brasil de livro A ilha de Sacalina de escritor clássico russo Anton Tchékhov. Ao longo da entrevista o tradutor conta sobre o seu trabalho com a tradução da referida obra de Tchékhov, dá suas opiniôes a respeito de importância política, estilo e linguagem do livro, tanto como compartilha as suas experiências com outras traduções no par russo-português. Article in Journal/Newspaper Sakhalin Portal de Periódicos UFSC (Universidade Federal de Santa Catarina) Cadernos de Tradução 42 01 1 10
institution Open Polar
collection Portal de Periódicos UFSC (Universidade Federal de Santa Catarina)
op_collection_id ftunivfscojs
language Portuguese
topic Entrevista
Tradução
Rubens Figueiredo
Interview
Translation
spellingShingle Entrevista
Tradução
Rubens Figueiredo
Interview
Translation
Kurilenko, Alexey
Interview with Rubens Figueiredo
topic_facet Entrevista
Tradução
Rubens Figueiredo
Interview
Translation
description The present text is the original version of the inverview with Brazilian translator Rubens Batista Figuereido, the author of direct translation from Russian to Brazilian Portuguese of the book Sakhalin Island, written by classical Russian writer Anton Chekhov. During the interview the translator speaks about his translation of afore-mentioned Chekhov's literary piece, gives his opinions regarding political importance, style and language of this book, as well as shares his experiences with other translation works within the Russian-Portugues language pair. O presente texto apresenta uma versão original da entrevista com tradutor brasileiro Rubens Batista Figueiredo, autor da tradução direta de russo ao português do Brasil de livro A ilha de Sacalina de escritor clássico russo Anton Tchékhov. Ao longo da entrevista o tradutor conta sobre o seu trabalho com a tradução da referida obra de Tchékhov, dá suas opiniôes a respeito de importância política, estilo e linguagem do livro, tanto como compartilha as suas experiências com outras traduções no par russo-português.
format Article in Journal/Newspaper
author Kurilenko, Alexey
author_facet Kurilenko, Alexey
author_sort Kurilenko, Alexey
title Interview with Rubens Figueiredo
title_short Interview with Rubens Figueiredo
title_full Interview with Rubens Figueiredo
title_fullStr Interview with Rubens Figueiredo
title_full_unstemmed Interview with Rubens Figueiredo
title_sort interview with rubens figueiredo
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
publishDate 2022
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84195
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e84195
genre Sakhalin
genre_facet Sakhalin
op_source Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-10
Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-10
Cadernos de Tradução; v. 42 n. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-10
2175-7968
1414-526X
op_relation https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84195/51435
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84195
doi:10.5007/2175-7968.2022.e84195
op_rights Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
op_doi https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e84195
container_title Cadernos de Tradução
container_volume 42
container_issue 01
container_start_page 1
op_container_end_page 10
_version_ 1772819280990044160