Aplicación de las innovaciones educativas del modelo de educación intercultural bilingüe de la Amazonía en el CECIB Rumipamba

El sistema de Educación Intercultural Bilingüe es el esfuerzo que queremos compartir todos juntos, donde vamos unidos mirando a una misma dirección: LA FORMACION INTEGRAL DE NUESTRAS NIÑAS Y JOVENES, para lograr la fase de la Gestión de Calidad y certificarnos en la excelencia educativa. Para obtene...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Shiguango Cerda, Iván Remigio
Other Authors: Hidalgo Cadena, Felipe Edison
Format: Bachelor Thesis
Language:English
Quechua
Published: Universidad de Cuenca 2014
Subjects:
Kay
Online Access:http://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/20088
Description
Summary:El sistema de Educación Intercultural Bilingüe es el esfuerzo que queremos compartir todos juntos, donde vamos unidos mirando a una misma dirección: LA FORMACION INTEGRAL DE NUESTRAS NIÑAS Y JOVENES, para lograr la fase de la Gestión de Calidad y certificarnos en la excelencia educativa. Para obtener esta transformación se requieren de una nueva pedagogía es la INNOVACIÓN EDUCATIVA, que debe ser el rasgo distintivo del cambio y mejoramiento de la estructura de todos los Centros Educativos Comunitarios, donde el docente debe tomar conciencia de la función que puede cumplir con la nueva técnica de trabajo en el proceso educativo relacionando con múltiples factores de la realidad social: la comunidad, la economía, la educación y la política nacional. Para que el trabajo del educador se encuentre en más próximo a sus fines, en este caso los nuevos planes o programas debería basarse en las fuerzas del entorno dinámico y en los diferentes valores y necesidades de las generaciones actuales, como también las ancestrales que están inmersas en el cambio inminente en el mundo que nos rodea, son razones que debemos reconocer que la educación es producto de la sociedad en su conjunto, y al mismo tiempo, un factor que correctamente orientado a la transformación social, la paz, la convivencia democrática del desarrollo humano. Yachana wasikunapi mushuk sami yachana mutsurikunaka asthawan sumak yachanami tukukun, chaymanta kunanpunchakunapika wawakunapak yachayta alliyachinkapaka, tukuy yachachikunaka paypa shunkupi, Yuyaypi, surkuypipash, chashna ruraypipash asthawan allí rurashpa tukuy sami mutsurikunawan yachachina tukunkuna, chaykunatami kay kamupi achikata surkushkani kay rumipamba yachana wasipak llankaykuna ima shina ruraykunapipash hapishka katichinkapak, chaypaka kawsaypi sami tiyak mutsurikunatak yachana uraykunapi hapishpa; kikin kawsaymanta, llakta kawsaymanta, kullki kawsaymanta, kamachik kawsaymantapashmi tiyankuna, tukuy kaykunami shamuk yachakuk wawakuna allí amawtak shina yallinkapak kawsayman yallichishpa ...