De academias, transterrados y parnasos antárticos

Con las academias se establecían escuelas y se orientaban los gustos, fueron sobre todo un esfuerzo de las sociedades ilustradas criollas pero contaron con el apoyo entusiasta de los ingenios peninsulares que celebraban a sus colegas americanos. Uno de los integrantes de la Academia Antártica peruan...

Full description

Bibliographic Details
Published in:América sin nombre
Main Author: Barrera López, Trinidad
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Spanish
Published: Universidad de Alicante. Unidad de Investigación "Recuperaciones del mundo precolombino y colonial en el siglo XX hispanoamericano" 2009
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10045/13353
https://doi.org/10.14198/AMESN2009.13-14.04
Description
Summary:Con las academias se establecían escuelas y se orientaban los gustos, fueron sobre todo un esfuerzo de las sociedades ilustradas criollas pero contaron con el apoyo entusiasta de los ingenios peninsulares que celebraban a sus colegas americanos. Uno de los integrantes de la Academia Antártica peruana fue el sevillano Diego Mexía de Fernangil, autor de una curiosa traducción de la Heroidas ovidianas hecha totalmente en territorio americano, entre Perú y México, pero mandada a imprimir a Sevilla en 1608. The literary academies established schools and dictated tastes and they were formed with great effort by the Creole societies and also supported enthusiastically by Spanish writers on the peninsula. Diego Mexía de Fernangil was one of the members of the Peruvian Academia Antártica, he was the author of an interesting translation of Ovid’s Heroides written completely on American soil in Peru and Mexico and printed in Seville in 1608.