Summary: | Artikkeli käsittelee vepsän kielen paljaiden interrogatiivien indefiniittistä käyttöä. Termi paljaat interrogatiivit on käännös termistä bare interrogatives, jolla tarkoitetaan interrogatiivipronominien kanssa muodollisesti identtisiä indefiniittipronomineja. Tutkimuksessa esitellään yhdeksän erilaista lause- ja lausekerakennetta, joissa paljaita interrogatiiveja voidaan käyttää vepsässä indefiniittisesti niin sanottujen tunnuksisten indefiniittipronominien ohella. Artikkelissa kontrastoidaan vepsän kielen paljaita interrogatiiveja sisältäviä lause- ja lausekerakenteita suomeen ja muihin vepsän sukukieliin sekä vepsän prestiisikieli venäjään. Vertailun apuna käytetään monia typologisen kielentutkimuksen sekä suomen kielen tutkimuksen havaintoja ja tutkimustuloksia. Aineisto koostuu lähes 2 500:sta indefiniittisen pronominin sisältävästä lauseesta, jotka on poimittu vanhoista painetuista kielennäytekokoelmista, vepsän korpuksesta, kolmella eri kenttätyömatkalla nauhoitetuista haastatteluista sekä seitsemällä informantilla teetetystä kvalitatiivisesta pronominitestistä. Artikkelin jälkiosassa pohditaan, mitkä tekijät yhdistävät eri käyttöyhteyksissä esiintyviä paljaita interrogatiiveja. Tarkastelun apuna käytetään semanttisia karttoja, joissa funktioiden välisiä yhtäläisyyksiä ja eroavaisuuksia kuvataan geometrisesti. Tutkimuksessa osoitetaan, että vepsän paljaiden interrogatiivien funktioille on määriteltävissä itsenäinen ja yhtenäinen distribuutio indefiniittipronominien implikationaalisella kartalla. Distribuutio asettuu odotuksenmukaisesti epäspesifisten ja epäemfaattisten funktioiden alueelle. Vepsän paljaiden interrogatiivien indefiniittisen käytön ehdot ja rajoitteet seuraavat samoja lainalaisuuksia venäjässä ja vepsän lähisukukielissä.---The indefinite use of the Veps bare interrogativesThe article investigates the indefinite use of bare interrogatives in the Veps language. The term ‘bare interrogative’ is used to denote indefinite pronouns formally identical to interrogative pronouns. In the present ...
|