Uso de herramientas digitales para la escritura colaborativa en línea: el caso de Padlet
En este artículo se presenta una reflexión teórica y técnica sobre el uso de una herramienta, Padlet, y de sus implicaciones para el desarrollo de la competencia digital, la motivación y la exposición a la lengua meta. Posteriormente y con el fin de proporcionar ejemplos prácticos llevados al aula,...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English Spanish French Italian Portuguese |
Published: |
marcoELE
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | https://marcoele.com/descargas/27/mendez-concheiro_padlet.pdf https://doaj.org/article/993d742bb660432986deccd2e558f261 |
Summary: | En este artículo se presenta una reflexión teórica y técnica sobre el uso de una herramienta, Padlet, y de sus implicaciones para el desarrollo de la competencia digital, la motivación y la exposición a la lengua meta. Posteriormente y con el fin de proporcionar ejemplos prácticos llevados al aula, para que sean mejorados y replicados, se ofrecen dos casos prácticos que se desarrollaron en dos lugares y dos contextos educativos muy diferentes: Japón e Islandia. Sin embargo, cabe mencionar que ambos están relacionados, dado que el uso de Padlet como herramienta didáctica para generar un espacio que promoviese interacción y comunicación en la lengua meta en el caso japonés, sirvió de precedente y ejemplo para replicar la utilización de esta aplicación en el contexto islandés. En This article presents a theoretical and technical reflection on the use of a tool, Padlet, and its implications for the development of digital competence, motivation and exposure to the target language. Subsequently, in order to provide practical examples brought to the classroom, to be improved and replicated, two practical cases are provided that took place in two very different places and two educational contexts: Japan and Iceland. However, it is worth mentioning that both are linked, as the use of Padlet as a didactic tool to generate a space promoting interaction and communication in the target language in the Japanese case served as a precedent and example to replicate the use of this application in the Icelandic context. |
---|