"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre
« En lithuanien, on dit ‘la soleil’. Je pense que ça pourrait être l’occasion d’un post très édifiant de votre part ». C’était la remarque d’un lecteur, sur le site de Pierre Assouline, lorsque ce dernier avait consacré un billet à la nouvelle traduction de Moby Dick, traduisant « [sperm] whale » pa...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Other/Unknown Material |
Language: | French |
Published: |
Espaces réflexifs
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | http://reflexivites.hypotheses.org/6466 |
id |
fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.idcu48 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.idcu48 2023-05-15T18:26:37+02:00 "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre “Luna, the goddess” and “Dame belette” — translation and disorder in gender Placial, Claire 2014-09-08 http://reflexivites.hypotheses.org/6466 fr fre Espaces réflexifs 10670/1.idcu48 http://reflexivites.hypotheses.org/6466 other Espaces réflexifs lang litt Blog post https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_6947/ 2014 fttriple 2023-01-22T18:24:37Z « En lithuanien, on dit ‘la soleil’. Je pense que ça pourrait être l’occasion d’un post très édifiant de votre part ». C’était la remarque d’un lecteur, sur le site de Pierre Assouline, lorsque ce dernier avait consacré un billet à la nouvelle traduction de Moby Dick, traduisant « [sperm] whale » par « cachalot » - suite à quoi la question s’était posée : Moby Dick, changeant de genre, avait-il changé de sexe ? Le lecteur de Pierre Assouline estimait que la question était « franchouillarde »,. “In Lithuanian, we say “the sun”. I think it could be an opportunity for a very inspiring post on your part”. That was the remark of a reader, on Pierre Assouline’s website, when he had paid a ticket to the new translation of Moby Dick, translating ‘[sperm] whale’ into ‘cachalot’ — following which the question arose: Did Moby Dick, who changed gender, changed sex? Pierre Assouline’s reader considered the question to be “franchouillarde”,. Other/Unknown Material Sperm whale Unknown |
institution |
Open Polar |
collection |
Unknown |
op_collection_id |
fttriple |
language |
French |
topic |
lang litt |
spellingShingle |
lang litt Placial, Claire "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre |
topic_facet |
lang litt |
description |
« En lithuanien, on dit ‘la soleil’. Je pense que ça pourrait être l’occasion d’un post très édifiant de votre part ». C’était la remarque d’un lecteur, sur le site de Pierre Assouline, lorsque ce dernier avait consacré un billet à la nouvelle traduction de Moby Dick, traduisant « [sperm] whale » par « cachalot » - suite à quoi la question s’était posée : Moby Dick, changeant de genre, avait-il changé de sexe ? Le lecteur de Pierre Assouline estimait que la question était « franchouillarde »,. “In Lithuanian, we say “the sun”. I think it could be an opportunity for a very inspiring post on your part”. That was the remark of a reader, on Pierre Assouline’s website, when he had paid a ticket to the new translation of Moby Dick, translating ‘[sperm] whale’ into ‘cachalot’ — following which the question arose: Did Moby Dick, who changed gender, changed sex? Pierre Assouline’s reader considered the question to be “franchouillarde”,. |
format |
Other/Unknown Material |
author |
Placial, Claire |
author_facet |
Placial, Claire |
author_sort |
Placial, Claire |
title |
"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre |
title_short |
"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre |
title_full |
"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre |
title_fullStr |
"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre |
title_full_unstemmed |
"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre |
title_sort |
"luna, la déesse" et "dame belette" - traduction et trouble dans le genre |
publisher |
Espaces réflexifs |
publishDate |
2014 |
url |
http://reflexivites.hypotheses.org/6466 |
genre |
Sperm whale |
genre_facet |
Sperm whale |
op_source |
Espaces réflexifs |
op_relation |
10670/1.idcu48 http://reflexivites.hypotheses.org/6466 |
op_rights |
other |
_version_ |
1766208593970855936 |