"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre

« En lithuanien, on dit ‘la soleil’. Je pense que ça pourrait être l’occasion d’un post très édifiant de votre part ». C’était la remarque d’un lecteur, sur le site de Pierre Assouline, lorsque ce dernier avait consacré un billet à la nouvelle traduction de Moby Dick, traduisant « [sperm] whale » pa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Placial, Claire
Format: Other/Unknown Material
Language:French
Published: Espaces réflexifs 2014
Subjects:
Online Access:http://reflexivites.hypotheses.org/6466
id fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.idcu48
record_format openpolar
spelling fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.idcu48 2023-05-15T18:26:37+02:00 "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre “Luna, the goddess” and “Dame belette” — translation and disorder in gender Placial, Claire 2014-09-08 http://reflexivites.hypotheses.org/6466 fr fre Espaces réflexifs 10670/1.idcu48 http://reflexivites.hypotheses.org/6466 other Espaces réflexifs lang litt Blog post https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_6947/ 2014 fttriple 2023-01-22T18:24:37Z « En lithuanien, on dit ‘la soleil’. Je pense que ça pourrait être l’occasion d’un post très édifiant de votre part ». C’était la remarque d’un lecteur, sur le site de Pierre Assouline, lorsque ce dernier avait consacré un billet à la nouvelle traduction de Moby Dick, traduisant « [sperm] whale » par « cachalot » - suite à quoi la question s’était posée : Moby Dick, changeant de genre, avait-il changé de sexe ? Le lecteur de Pierre Assouline estimait que la question était « franchouillarde »,. “In Lithuanian, we say “the sun”. I think it could be an opportunity for a very inspiring post on your part”. That was the remark of a reader, on Pierre Assouline’s website, when he had paid a ticket to the new translation of Moby Dick, translating ‘[sperm] whale’ into ‘cachalot’ — following which the question arose: Did Moby Dick, who changed gender, changed sex? Pierre Assouline’s reader considered the question to be “franchouillarde”,. Other/Unknown Material Sperm whale Unknown
institution Open Polar
collection Unknown
op_collection_id fttriple
language French
topic lang
litt
spellingShingle lang
litt
Placial, Claire
"Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre
topic_facet lang
litt
description « En lithuanien, on dit ‘la soleil’. Je pense que ça pourrait être l’occasion d’un post très édifiant de votre part ». C’était la remarque d’un lecteur, sur le site de Pierre Assouline, lorsque ce dernier avait consacré un billet à la nouvelle traduction de Moby Dick, traduisant « [sperm] whale » par « cachalot » - suite à quoi la question s’était posée : Moby Dick, changeant de genre, avait-il changé de sexe ? Le lecteur de Pierre Assouline estimait que la question était « franchouillarde »,. “In Lithuanian, we say “the sun”. I think it could be an opportunity for a very inspiring post on your part”. That was the remark of a reader, on Pierre Assouline’s website, when he had paid a ticket to the new translation of Moby Dick, translating ‘[sperm] whale’ into ‘cachalot’ — following which the question arose: Did Moby Dick, who changed gender, changed sex? Pierre Assouline’s reader considered the question to be “franchouillarde”,.
format Other/Unknown Material
author Placial, Claire
author_facet Placial, Claire
author_sort Placial, Claire
title "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre
title_short "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre
title_full "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre
title_fullStr "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre
title_full_unstemmed "Luna, la déesse" et "Dame belette" - traduction et trouble dans le genre
title_sort "luna, la déesse" et "dame belette" - traduction et trouble dans le genre
publisher Espaces réflexifs
publishDate 2014
url http://reflexivites.hypotheses.org/6466
genre Sperm whale
genre_facet Sperm whale
op_source Espaces réflexifs
op_relation 10670/1.idcu48
http://reflexivites.hypotheses.org/6466
op_rights other
_version_ 1766208593970855936