Hvat er tað ímyndaða Norður?

Vesturheims listafólk og rithøvundar hava í øldir framsett Norður sum eitt ímyndað rúm. Við tíðini hava upprúgvaðar diskursivar fláir so hvørt ført til skapanina av einum “ímyndaðum Norðri”. Hetta Norður umfatar Skandinavia, Grønland, Russland ella alt norðaneftir ella pólarnar. Men tað er bara ein...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Chartier, Daniel
Other Authors: Université du Québec à Montréal = University of Québec in Montréal (UQAM), Laboratoire international d'étude multidisciplinaire comparée des représentations du Nord, Arctic Arts Summit
Format: Book
Language:unknown
Published: HAL CCSD 2019
Subjects:
Online Access:https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02265674/file/222059132.pdf
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02265674
Description
Summary:Vesturheims listafólk og rithøvundar hava í øldir framsett Norður sum eitt ímyndað rúm. Við tíðini hava upprúgvaðar diskursivar fláir so hvørt ført til skapanina av einum “ímyndaðum Norðri”. Hetta Norður umfatar Skandinavia, Grønland, Russland ella alt norðaneftir ella pólarnar. Men tað er bara ein øld síðani vesturlendingar rukku Norðpólinum, og hetta ger Norður til úrslitið av dupultum sjónarhorni. Annað er uttanífrá, t.e. soleiðis sum norðursmentanirnar síggjast í vesturlendskum framsetingum,og hitt sjónarhornið er innanífrá, t.e. soleiðis sum mentanirnar norðaneftir (inuit-, skandinavisk-, kreementan o.s.fr.) sjálvar lýsa seg. Tær fyrru framsetingarnar eru ofta einfaldaðar og tær seinnu undirmettar.Tí er neyðugt at seta tveir spurningar, um mann vil kanna Norður í einum heildarperspektivi: Hvussu kann Norður verða skilmarkað gjøgnum tað ímyndaða? Og hvørjum etiskum grundreglum skulu vit geva gætur, tá ið vit kanna norðursmentanirnar í heildarperspektivi, so tey, suðursmentanin hevur útihýst, verða tikin við? Vit svara báðum spurningunum. Fyrst skilmarka vit, hvørjar ímyndirnar av Norðri eru, og síðani leggja vit fram eina íroknandi arbeiðsskrá fyri eina samansetta fatan av mentanarliga Arktis. Føroyska týðingin er givin út í samstarvi við Fróðskaparsetur Føroya. Fleirmælt útgáva á føroyskum, men eisini á fronskum, norskumm, donskum, russiskum, enskum og norðursamiskum. Útgávan er til á 14 norðursmálum. Édition multilingue en féroïen, mais aussi en français, norvégien, danois, russe, anglais et sâme du Nord. Des éditions existent dans 14 des langues du Nord. International audience Translation in Feroese. The North has been imagined and represented for centuries by artists and writers of the Western world, which has led, over time and the accumulation of successive layers of discourse, to the creation of an “imagined North” – ranging from the “North” of Scandinavia, Greenland, Russia, to the “Far North” or the poles. Westerners have reached the North Pole only a century go, which makes the “North” the ...