Un nouveau passage du nord-ouest (De la Langue au Discours, du sémiotique au sémantique)

Toute théorie linguistique, sous une forme ou sous une autre, explicitement ou implicitement, distingue une Langue et un Discours, oppose sémiotique et sémantique. Se pose alors le problème du passage de l'un de ces champs à l'autre. Mais ce problème, comment les théories le posent-elles g...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Bulletin Hispanique
Main Author: Chevalier, Jean-Claude
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux 1985
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.3406/hispa.1985.4567
https://www.persee.fr/doc/hispa_0007-4640_1985_num_87_3_4567
Description
Summary:Toute théorie linguistique, sous une forme ou sous une autre, explicitement ou implicitement, distingue une Langue et un Discours, oppose sémiotique et sémantique. Se pose alors le problème du passage de l'un de ces champs à l'autre. Mais ce problème, comment les théories le posent-elles généralement? Dans quels termes? Est-il même licite de le poser? Certaines confusions que couvrent les notions opposées n'en rendent-elles pas la solution impossible, ou totalement artificielle? Une définition plus rigoureuse des distinctions en usage et l'aide de la diachronie permettent-elles de regarder le champ de la signifiance et celui de la référence comme imperméables? Telles sont les questions auxquelles, par quelques exemples, le présent article cherche à répondre. Chevalier Jean-Claude. Un nouveau passage du nord-ouest (De la Langue au Discours, du sémiotique au sémantique). In: Bulletin Hispanique, tome 87, n°3-4, 1985. pp. 337-361. Toda teoría lingüística, bajo una u otra forma, explícita o implícitamente, distingue una Lengua y un Discurso, opone lo semiótico y lo semántico. Y entonces se plantea el problema de la transición de uno de esos campos al otro. Pero dicho problema, ¿ cómo lo suelen plantear las teorías? ¿ En qué términos ?¿ Es lícito siquiera plantearlo? ¿No resulta imposible, o totalmente artificial, la solución, debido a ciertas confusiones encubiertas por las nociones opuestas? Una definición más rigurosa de las distinciones utilizadas junto con la ayuda de la diacronía, ¿ permiten considerar como impermeables el campo de la significancia y el de la referencia! Estas son las preguntas a las que, con algunos ejemplos, trata de responder el presente artículo.