An Anonymous Collection of Middle Low German Devotional Prose of the 15th Сentury from Lübeck (the National Library of Russia, MS. Nem.Q.I.310)

This paper examines the role of stereotypical semantic and syntactic structures (topoi, biblical quotations, rhetorical devices) in late medieval collections of devotional vernacular prose. The compositional structure of such collections is extremely unstable and is subject to various editorial chan...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Bondarko, Nikolay A.
Other Authors: Бондарко, Николай Александрович
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Russian
Published: Санкт-Петербургский государственный университет 2013
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11701/1662
Description
Summary:This paper examines the role of stereotypical semantic and syntactic structures (topoi, biblical quotations, rhetorical devices) in late medieval collections of devotional vernacular prose. The compositional structure of such collections is extremely unstable and is subject to various editorial changes in process of their handwritten transmission. However, the analysis of stereotypically used textual elements can reveal essential conceptual und historical connections between different neighboring texts. The material under consideration is a collection of Middle Low German devotional and allegorical treatises preserved in the handwritten codex of the third quarter of the 15th century from Lübeck (nowadays the National Library of Russia, MS. Nem. Q.I.310). The paper also includes a short overview of history and the present state of philological studies of German medieval manuscripts in Russia. В статье освещается роль стереотипных языковых структур разных в формировании позднесредневековых сборников духовно-назидательной прозы, состав которых крайне неустойчив и подвержен всевозможным редакторским изменениям в ходе развития рукописной традиции. В качестве материала рассматривается сборник текстов на средненижненемецком языке (севернонижненемецкий диалект), в наиболее полном виде сохранившийся в рукописном кодексе 3-й четв. XV в. из Любека (в настоящее время: РНБ, Нем. Q.I.310). Представленные результаты лингвотекстологического исследования сопровождаются обзором истории и актуального состояния историко-филологического изучения немецких средневековых рукописей в России.