Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld

Undanfarna áratugi hafa stórbættar samgöngur og ný tækni auðveldað fólki að ferðast heimshorna á milli. Þegar horft er til árdaga ferðamennsku, er augljóst að mikið var fyrir ferðalögum haft fyrr á tímum, með gríðarlegum undirbúningi og kostnaði þeirra sem höfðu ráð á. Í tilfelli breskra ferðamanna...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tinna Þorsteinsdóttir 1974-
Other Authors: Háskóli Íslands
Format: Master Thesis
Language:Icelandic
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/1946/31716
id ftskemman:oai:skemman.is:1946/31716
record_format openpolar
spelling ftskemman:oai:skemman.is:1946/31716 2024-09-15T18:14:31+00:00 Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld Tinna Þorsteinsdóttir 1974- Háskóli Íslands 2018-09 application/pdf http://hdl.handle.net/1946/31716 is ice http://hdl.handle.net/1946/31716 Ráðstefnutúlkun Ferðabækur Leiðsögumenn Túlkar Thesis Master's 2018 ftskemman 2024-08-14T04:39:51Z Undanfarna áratugi hafa stórbættar samgöngur og ný tækni auðveldað fólki að ferðast heimshorna á milli. Þegar horft er til árdaga ferðamennsku, er augljóst að mikið var fyrir ferðalögum haft fyrr á tímum, með gríðarlegum undirbúningi og kostnaði þeirra sem höfðu ráð á. Í tilfelli breskra ferðamanna er ferðuðust til Íslands á 19. öld var í langflestum tilfellum um unga aðalsmenn að ræða og þurftu þeir á ferðum sínum um Ísland á leiðsögumönnum að halda, sem þekktu aðstæður í úfnu landinu. Þessir leiðsögumenn voru einnig túlkar þeirra og komu því að samskiptum við heimamenn hvarvetna. Í þessari ritgerð er fjallað um hlutverk íslenskra leiðsögumanna sem túlka eins og því er lýst í breskum ferðabókmenntum 19. aldar um Ísland. Hér er farið í frumskoðun á úrvali breskra ferðabóka um Ísland. Hlutverk leiðsögumannanna sem túlka er skoðað, tungumálakunnátta þeirra greind og rýnt í hvaða dóm megi leggja á þá gerð túlkunar sem fram fór, en lítið hefur verið rannsakað hvaða vald leiðsögumenn raunverulega höfðu sem túlkar. Stuðst er við kenningar fræðimannsins Michaels Cronin um ósýnileika þýðandans eða þýðingar í ferðabókmenntum og skoðað verður hvort túlkurinn sé einnig ósýnilegur í þessum flokki bókmennta um Ísland. Kenning þessarar ritgerðar er að svo sé ekki og dregin ályktun um það hvernig túlkunin hafði áhrif á samskiptin og þá sýn sem ferðalangar höfðu á Ísland og Íslendinga, sem einnig endurspeglaði þeirra eigin sjálfsmynd og tíðaranda þess tíma. During recent decades, traveling between countries has become significantly easier through improvements in the travel industry and new technology. It is evident that tourism, in it’s heyday, required great efforts with preparations and significant costs undertaken by the few travellers who could afford such endeavours. British travellers who travelled to Iceland in the 19th century were mostly young noblemen, who required local guides during their travels with ample experience and knowledge of Iceland’s rough travel routes. These guides were also the travellers’ ... Master Thesis Iceland Skemman (Iceland)
institution Open Polar
collection Skemman (Iceland)
op_collection_id ftskemman
language Icelandic
topic Ráðstefnutúlkun
Ferðabækur
Leiðsögumenn
Túlkar
spellingShingle Ráðstefnutúlkun
Ferðabækur
Leiðsögumenn
Túlkar
Tinna Þorsteinsdóttir 1974-
Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld
topic_facet Ráðstefnutúlkun
Ferðabækur
Leiðsögumenn
Túlkar
description Undanfarna áratugi hafa stórbættar samgöngur og ný tækni auðveldað fólki að ferðast heimshorna á milli. Þegar horft er til árdaga ferðamennsku, er augljóst að mikið var fyrir ferðalögum haft fyrr á tímum, með gríðarlegum undirbúningi og kostnaði þeirra sem höfðu ráð á. Í tilfelli breskra ferðamanna er ferðuðust til Íslands á 19. öld var í langflestum tilfellum um unga aðalsmenn að ræða og þurftu þeir á ferðum sínum um Ísland á leiðsögumönnum að halda, sem þekktu aðstæður í úfnu landinu. Þessir leiðsögumenn voru einnig túlkar þeirra og komu því að samskiptum við heimamenn hvarvetna. Í þessari ritgerð er fjallað um hlutverk íslenskra leiðsögumanna sem túlka eins og því er lýst í breskum ferðabókmenntum 19. aldar um Ísland. Hér er farið í frumskoðun á úrvali breskra ferðabóka um Ísland. Hlutverk leiðsögumannanna sem túlka er skoðað, tungumálakunnátta þeirra greind og rýnt í hvaða dóm megi leggja á þá gerð túlkunar sem fram fór, en lítið hefur verið rannsakað hvaða vald leiðsögumenn raunverulega höfðu sem túlkar. Stuðst er við kenningar fræðimannsins Michaels Cronin um ósýnileika þýðandans eða þýðingar í ferðabókmenntum og skoðað verður hvort túlkurinn sé einnig ósýnilegur í þessum flokki bókmennta um Ísland. Kenning þessarar ritgerðar er að svo sé ekki og dregin ályktun um það hvernig túlkunin hafði áhrif á samskiptin og þá sýn sem ferðalangar höfðu á Ísland og Íslendinga, sem einnig endurspeglaði þeirra eigin sjálfsmynd og tíðaranda þess tíma. During recent decades, traveling between countries has become significantly easier through improvements in the travel industry and new technology. It is evident that tourism, in it’s heyday, required great efforts with preparations and significant costs undertaken by the few travellers who could afford such endeavours. British travellers who travelled to Iceland in the 19th century were mostly young noblemen, who required local guides during their travels with ample experience and knowledge of Iceland’s rough travel routes. These guides were also the travellers’ ...
author2 Háskóli Íslands
format Master Thesis
author Tinna Þorsteinsdóttir 1974-
author_facet Tinna Þorsteinsdóttir 1974-
author_sort Tinna Þorsteinsdóttir 1974-
title Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld
title_short Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld
title_full Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld
title_fullStr Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld
title_full_unstemmed Leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um Ísland á 19. öld
title_sort leiðsögumaðurinn sem túlkur í breskum ferðasögubókmenntum um ísland á 19. öld
publishDate 2018
url http://hdl.handle.net/1946/31716
genre Iceland
genre_facet Iceland
op_relation http://hdl.handle.net/1946/31716
_version_ 1810452278191063040