Ce que lire fait au voyage : Lapérouse au Kamtchatka (1787)

Cet article analyse à nouveaux frais le problème de l’intertextualité dans la littérature de voyage, en s’arrêtant sur un passage spécifique du Voyage de Lapérouse : la halte au Kamtchatka. Littéralement hanté par Cook, Lapérouse semble par moments confondre espace réel et espace du récit, se livran...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vuillemin, Nathalie
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: Université Clermont Auvergne 2023
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/viatica/1296
Description
Summary:Cet article analyse à nouveaux frais le problème de l’intertextualité dans la littérature de voyage, en s’arrêtant sur un passage spécifique du Voyage de Lapérouse : la halte au Kamtchatka. Littéralement hanté par Cook, Lapérouse semble par moments confondre espace réel et espace du récit, se livrant à une étrange tentative de « remettre en scène » les personnages rencontrés par son prédécesseur. On propose ici une relecture de cet épisode à la lumière du système de la « triple mimesis » développé par Paul Ricoeur. Il s’agit notamment de tenter de mesurer l’effet non seulement du passage des voyageurs, mais également du récit de voyage sur la réalité. On verra que Lapérouse, réécrivant Cook, accomplit un geste aussi bien littéraire que politique. This article tries to propose a new analyse of the problem of intertextuality in travel literature, examining a specific passage of Lapérouse’s “Voyage”: the stopover in Kamchatka. Literally haunted by Cook, Lapérouse sometimes seems to confuse real space with the space of the story, making a strange attempt to “re-stage” the characters his predecessor had met. We propose here a re-reading of this episode in the light of the "triple mimesis" system developed by Paul Ricoeur. We’ll try to measure the effect of the travel narrative on reality. Lapérouse, re-writing Cook, performs a literary as well as a political gesture.