Markoosie, Le Harpon du chasseur

La réduction à l’écriture des langues inuit se déroula sur plus d’un siècle et mit en jeu des ordres missionnaires, des pouvoirs coloniaux et des stratégies d’appropriation extrêmement variées. Très tôt, dès la première moitié du xviiie siècle, des missionnaires luthériens, les premiers étant les Da...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Déléage, Pierre
Format: Review
Language:French
Published: Musée du quai Branly Jacques Chirac 2012
Subjects:
Online Access:http://gradhiva.revues.org/2429
Description
Summary:La réduction à l’écriture des langues inuit se déroula sur plus d’un siècle et mit en jeu des ordres missionnaires, des pouvoirs coloniaux et des stratégies d’appropriation extrêmement variées. Très tôt, dès la première moitié du xviiie siècle, des missionnaires luthériens, les premiers étant les Danois Hans et Poul Egede, élaborèrent une transcription en alphabet latin de la langue des Inuit du Groenland. Leur motivation était bien évidemment prosélyte : ils publièrent des Elementa Fidei Chr.