Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues

Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmette...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Glottopol
Main Author: Roudeix, Natacha
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: Glottopol 2023
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.4000/glottopol.3250
https://journals.openedition.org/glottopol/3250
_version_ 1821560293219631104
author Roudeix, Natacha
author_facet Roudeix, Natacha
author_sort Roudeix, Natacha
collection OpenEdition
container_issue 38
container_title Glottopol
description Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmettent au travers de l’engagement actif des familles dans des expériences altéritaires engageant des mises en narrations mobiles d’identités plurielles où le français, l’anglais et d’autres langues se (mé)tissent à l’inuktitut. Le corpus pluriel, tiré d’une thèse doctorale, inclut des entretiens, de la documentation visuelle par ethno-photographie d’événements communautaires, des prises de notes et des observations dans une communauté du Nunavik. La contribution interroge, aussi, sur fond de (re)vitalisation et de réconciliation (MacDonald & Moore, 2016 Patrick, 2015), la posture de chercheur en milieu autochtone (Moore & MacDonald, 2011) dans la recherche sociolinguistique et didactique sur le plurilinguisme. This qualitative research inspired by an ethno-sociolinguistic (Blanchet & Chardenet, 2011) and participative approach (Wang, 1999) discusses sociolinguistic representations of plurilingual Inuit speakers. It aims to better understand how languages are transmitted through the active engagement of families’ experiences and mobile narratives of plural identities where French, English and other languages are weaved together with Inuktitut. The corpus is part of a doctoral thesis; it includes interviews, visual documentation by ethno-photography of community events, notes, and field observations in a Nunavik community. The contribution also questions, against the background of (re)vitalization and reconciliation (MacDonald, Moore, 2016; Patrick, 2015), the position of the researcher in an Indigenous environment (Moore & MacDonald, 2011) in sociolinguistic and didactic research on plurilingualism.
format Article in Journal/Newspaper
genre inuit
inuktitut
Kuujjuaq
Nunavik
genre_facet inuit
inuktitut
Kuujjuaq
Nunavik
geographic Kuujjuaq
Nunavik
geographic_facet Kuujjuaq
Nunavik
id ftopenedition:oai:revues.org:glottopol/3250
institution Open Polar
language French
long_lat ENVELOPE(-68.398,-68.398,58.100,58.100)
op_collection_id ftopenedition
op_doi https://doi.org/10.4000/glottopol.3250
op_relation info:eu-repo/semantics/reference/issn/1769-7425
https://doi.org/10.4000/glottopol.3250
https://journals.openedition.org/glottopol/3250
urn:doi:10.4000/glottopol.3250
op_rights info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
op_source URI:https://journals.openedition.org/glottopol
publishDate 2023
publisher Glottopol
record_format openpolar
spelling ftopenedition:oai:revues.org:glottopol/3250 2025-01-16T22:43:35+00:00 Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues Roudeix, Natacha 2023-04-05T02:00:00Z https://doi.org/10.4000/glottopol.3250 https://journals.openedition.org/glottopol/3250 fr fre Glottopol Presses universitaires de Rouen et du Havre info:eu-repo/semantics/reference/issn/1769-7425 https://doi.org/10.4000/glottopol.3250 https://journals.openedition.org/glottopol/3250 urn:doi:10.4000/glottopol.3250 info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ URI:https://journals.openedition.org/glottopol Plurilinguismes identités plurilingues biographies langagières Inuit Nunavik Plurilinguism plurilingual identities language biographies article info:eu-repo/semantics/article 2023 ftopenedition https://doi.org/10.4000/glottopol.3250 2024-10-22T06:39:17Z Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmettent au travers de l’engagement actif des familles dans des expériences altéritaires engageant des mises en narrations mobiles d’identités plurielles où le français, l’anglais et d’autres langues se (mé)tissent à l’inuktitut. Le corpus pluriel, tiré d’une thèse doctorale, inclut des entretiens, de la documentation visuelle par ethno-photographie d’événements communautaires, des prises de notes et des observations dans une communauté du Nunavik. La contribution interroge, aussi, sur fond de (re)vitalisation et de réconciliation (MacDonald & Moore, 2016 Patrick, 2015), la posture de chercheur en milieu autochtone (Moore & MacDonald, 2011) dans la recherche sociolinguistique et didactique sur le plurilinguisme. This qualitative research inspired by an ethno-sociolinguistic (Blanchet & Chardenet, 2011) and participative approach (Wang, 1999) discusses sociolinguistic representations of plurilingual Inuit speakers. It aims to better understand how languages are transmitted through the active engagement of families’ experiences and mobile narratives of plural identities where French, English and other languages are weaved together with Inuktitut. The corpus is part of a doctoral thesis; it includes interviews, visual documentation by ethno-photography of community events, notes, and field observations in a Nunavik community. The contribution also questions, against the background of (re)vitalization and reconciliation (MacDonald, Moore, 2016; Patrick, 2015), the position of the researcher in an Indigenous environment (Moore & MacDonald, 2011) in sociolinguistic and didactic research on plurilingualism. Article in Journal/Newspaper inuit inuktitut Kuujjuaq Nunavik OpenEdition Kuujjuaq ENVELOPE(-68.398,-68.398,58.100,58.100) Nunavik Glottopol 38
spellingShingle Plurilinguismes
identités plurilingues
biographies langagières
Inuit
Nunavik
Plurilinguism
plurilingual identities
language biographies
Roudeix, Natacha
Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_full Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_fullStr Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_full_unstemmed Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_short Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_sort être inuk et plurilingue à kuujjuaq au nunavik (grand nord québécois) pour marcher ensemble les langues
topic Plurilinguismes
identités plurilingues
biographies langagières
Inuit
Nunavik
Plurilinguism
plurilingual identities
language biographies
topic_facet Plurilinguismes
identités plurilingues
biographies langagières
Inuit
Nunavik
Plurilinguism
plurilingual identities
language biographies
url https://doi.org/10.4000/glottopol.3250
https://journals.openedition.org/glottopol/3250