Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmette...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | French |
Published: |
Presses universitaires de Rouen et du Havre
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/glottopol/3250 |
id |
ftopenedition:oai:revues.org:glottopol/3250 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftopenedition:oai:revues.org:glottopol/3250 2023-05-15T16:54:58+02:00 Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues Roudeix, Natacha 2023-04-05 http://journals.openedition.org/glottopol/3250 fr fre Presses universitaires de Rouen et du Havre Glottopol info:eu-repo/semantics/reference/issn/1769-7425 http://journals.openedition.org/glottopol/3250 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess Plurilinguismes identités plurilingues biographies langagières Inuit Nunavik Plurilinguism plurilingual identities language biographies info:eu-repo/semantics/article article 2023 ftopenedition 2023-04-09T00:38:06Z Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmettent au travers de l’engagement actif des familles dans des expériences altéritaires engageant des mises en narrations mobiles d’identités plurielles où le français, l’anglais et d’autres langues se (mé)tissent à l’inuktitut. Le corpus pluriel, tiré d’une thèse doctorale, inclut des entretiens, de la documentation visuelle par ethno-photographie d’événements communautaires, des prises de notes et des observations dans une communauté du Nunavik. La contribution interroge, aussi, sur fond de (re)vitalisation et de réconciliation (MacDonald & Moore, 2016 Patrick, 2015), la posture de chercheur en milieu autochtone (Moore & MacDonald, 2011) dans la recherche sociolinguistique et didactique sur le plurilinguisme. This qualitative research inspired by an ethno-sociolinguistic (Blanchet & Chardenet, 2011) and participative approach (Wang, 1999) discusses sociolinguistic representations of plurilingual Inuit speakers. It aims to better understand how languages are transmitted through the active engagement of families’ experiences and mobile narratives of plural identities where French, English and other languages are weaved together with Inuktitut. The corpus is part of a doctoral thesis; it includes interviews, visual documentation by ethno-photography of community events, notes, and field observations in a Nunavik community. The contribution also questions, against the background of (re)vitalization and reconciliation (MacDonald, Moore, 2016; Patrick, 2015), the position of the researcher in an Indigenous environment (Moore & MacDonald, 2011) in sociolinguistic and didactic research on plurilingualism. Article in Journal/Newspaper inuit inuktitut Kuujjuaq Nunavik OpenEdition Kuujjuaq ENVELOPE(-68.398,-68.398,58.100,58.100) Nunavik |
institution |
Open Polar |
collection |
OpenEdition |
op_collection_id |
ftopenedition |
language |
French |
topic |
Plurilinguismes identités plurilingues biographies langagières Inuit Nunavik Plurilinguism plurilingual identities language biographies |
spellingShingle |
Plurilinguismes identités plurilingues biographies langagières Inuit Nunavik Plurilinguism plurilingual identities language biographies Roudeix, Natacha Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues |
topic_facet |
Plurilinguismes identités plurilingues biographies langagières Inuit Nunavik Plurilinguism plurilingual identities language biographies |
description |
Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmettent au travers de l’engagement actif des familles dans des expériences altéritaires engageant des mises en narrations mobiles d’identités plurielles où le français, l’anglais et d’autres langues se (mé)tissent à l’inuktitut. Le corpus pluriel, tiré d’une thèse doctorale, inclut des entretiens, de la documentation visuelle par ethno-photographie d’événements communautaires, des prises de notes et des observations dans une communauté du Nunavik. La contribution interroge, aussi, sur fond de (re)vitalisation et de réconciliation (MacDonald & Moore, 2016 Patrick, 2015), la posture de chercheur en milieu autochtone (Moore & MacDonald, 2011) dans la recherche sociolinguistique et didactique sur le plurilinguisme. This qualitative research inspired by an ethno-sociolinguistic (Blanchet & Chardenet, 2011) and participative approach (Wang, 1999) discusses sociolinguistic representations of plurilingual Inuit speakers. It aims to better understand how languages are transmitted through the active engagement of families’ experiences and mobile narratives of plural identities where French, English and other languages are weaved together with Inuktitut. The corpus is part of a doctoral thesis; it includes interviews, visual documentation by ethno-photography of community events, notes, and field observations in a Nunavik community. The contribution also questions, against the background of (re)vitalization and reconciliation (MacDonald, Moore, 2016; Patrick, 2015), the position of the researcher in an Indigenous environment (Moore & MacDonald, 2011) in sociolinguistic and didactic research on plurilingualism. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Roudeix, Natacha |
author_facet |
Roudeix, Natacha |
author_sort |
Roudeix, Natacha |
title |
Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues |
title_short |
Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues |
title_full |
Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues |
title_fullStr |
Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues |
title_full_unstemmed |
Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues |
title_sort |
être inuk et plurilingue à kuujjuaq au nunavik (grand nord québécois) pour marcher ensemble les langues |
publisher |
Presses universitaires de Rouen et du Havre |
publishDate |
2023 |
url |
http://journals.openedition.org/glottopol/3250 |
long_lat |
ENVELOPE(-68.398,-68.398,58.100,58.100) |
geographic |
Kuujjuaq Nunavik |
geographic_facet |
Kuujjuaq Nunavik |
genre |
inuit inuktitut Kuujjuaq Nunavik |
genre_facet |
inuit inuktitut Kuujjuaq Nunavik |
op_relation |
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1769-7425 http://journals.openedition.org/glottopol/3250 |
op_rights |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
_version_ |
1766045914559938560 |