Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues

Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmette...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Roudeix, Natacha
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: Presses universitaires de Rouen et du Havre 2023
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/glottopol/3250
id ftopenedition:oai:revues.org:glottopol/3250
record_format openpolar
spelling ftopenedition:oai:revues.org:glottopol/3250 2023-05-15T16:54:58+02:00 Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues Roudeix, Natacha 2023-04-05 http://journals.openedition.org/glottopol/3250 fr fre Presses universitaires de Rouen et du Havre Glottopol info:eu-repo/semantics/reference/issn/1769-7425 http://journals.openedition.org/glottopol/3250 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess Plurilinguismes identités plurilingues biographies langagières Inuit Nunavik Plurilinguism plurilingual identities language biographies info:eu-repo/semantics/article article 2023 ftopenedition 2023-04-09T00:38:06Z Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmettent au travers de l’engagement actif des familles dans des expériences altéritaires engageant des mises en narrations mobiles d’identités plurielles où le français, l’anglais et d’autres langues se (mé)tissent à l’inuktitut. Le corpus pluriel, tiré d’une thèse doctorale, inclut des entretiens, de la documentation visuelle par ethno-photographie d’événements communautaires, des prises de notes et des observations dans une communauté du Nunavik. La contribution interroge, aussi, sur fond de (re)vitalisation et de réconciliation (MacDonald & Moore, 2016 Patrick, 2015), la posture de chercheur en milieu autochtone (Moore & MacDonald, 2011) dans la recherche sociolinguistique et didactique sur le plurilinguisme. This qualitative research inspired by an ethno-sociolinguistic (Blanchet & Chardenet, 2011) and participative approach (Wang, 1999) discusses sociolinguistic representations of plurilingual Inuit speakers. It aims to better understand how languages are transmitted through the active engagement of families’ experiences and mobile narratives of plural identities where French, English and other languages are weaved together with Inuktitut. The corpus is part of a doctoral thesis; it includes interviews, visual documentation by ethno-photography of community events, notes, and field observations in a Nunavik community. The contribution also questions, against the background of (re)vitalization and reconciliation (MacDonald, Moore, 2016; Patrick, 2015), the position of the researcher in an Indigenous environment (Moore & MacDonald, 2011) in sociolinguistic and didactic research on plurilingualism. Article in Journal/Newspaper inuit inuktitut Kuujjuaq Nunavik OpenEdition Kuujjuaq ENVELOPE(-68.398,-68.398,58.100,58.100) Nunavik
institution Open Polar
collection OpenEdition
op_collection_id ftopenedition
language French
topic Plurilinguismes
identités plurilingues
biographies langagières
Inuit
Nunavik
Plurilinguism
plurilingual identities
language biographies
spellingShingle Plurilinguismes
identités plurilingues
biographies langagières
Inuit
Nunavik
Plurilinguism
plurilingual identities
language biographies
Roudeix, Natacha
Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
topic_facet Plurilinguismes
identités plurilingues
biographies langagières
Inuit
Nunavik
Plurilinguism
plurilingual identities
language biographies
description Cette recherche qualitative inspirée par une approche ethno-sociolinguistique (Blanchet & Chardenet, 2011) et participative (Wang, 1999) permet de discuter les représentations sociolinguistiques de locuteurs Inuit plurilingues. Il s’agit, en effet, de comprendre comment les langues se transmettent au travers de l’engagement actif des familles dans des expériences altéritaires engageant des mises en narrations mobiles d’identités plurielles où le français, l’anglais et d’autres langues se (mé)tissent à l’inuktitut. Le corpus pluriel, tiré d’une thèse doctorale, inclut des entretiens, de la documentation visuelle par ethno-photographie d’événements communautaires, des prises de notes et des observations dans une communauté du Nunavik. La contribution interroge, aussi, sur fond de (re)vitalisation et de réconciliation (MacDonald & Moore, 2016 Patrick, 2015), la posture de chercheur en milieu autochtone (Moore & MacDonald, 2011) dans la recherche sociolinguistique et didactique sur le plurilinguisme. This qualitative research inspired by an ethno-sociolinguistic (Blanchet & Chardenet, 2011) and participative approach (Wang, 1999) discusses sociolinguistic representations of plurilingual Inuit speakers. It aims to better understand how languages are transmitted through the active engagement of families’ experiences and mobile narratives of plural identities where French, English and other languages are weaved together with Inuktitut. The corpus is part of a doctoral thesis; it includes interviews, visual documentation by ethno-photography of community events, notes, and field observations in a Nunavik community. The contribution also questions, against the background of (re)vitalization and reconciliation (MacDonald, Moore, 2016; Patrick, 2015), the position of the researcher in an Indigenous environment (Moore & MacDonald, 2011) in sociolinguistic and didactic research on plurilingualism.
format Article in Journal/Newspaper
author Roudeix, Natacha
author_facet Roudeix, Natacha
author_sort Roudeix, Natacha
title Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_short Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_full Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_fullStr Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_full_unstemmed Être inuk et plurilingue à Kuujjuaq au Nunavik (grand Nord québécois) pour marcher ensemble les langues
title_sort être inuk et plurilingue à kuujjuaq au nunavik (grand nord québécois) pour marcher ensemble les langues
publisher Presses universitaires de Rouen et du Havre
publishDate 2023
url http://journals.openedition.org/glottopol/3250
long_lat ENVELOPE(-68.398,-68.398,58.100,58.100)
geographic Kuujjuaq
Nunavik
geographic_facet Kuujjuaq
Nunavik
genre inuit
inuktitut
Kuujjuaq
Nunavik
genre_facet inuit
inuktitut
Kuujjuaq
Nunavik
op_relation info:eu-repo/semantics/reference/issn/1769-7425
http://journals.openedition.org/glottopol/3250
op_rights https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
_version_ 1766045914559938560