Le poème « Jangal‑maa » et l’épopée mansie

J’étudie dans cet article le poème Jangal‑maa de Mihail Plotnikov, tout en essayant de montrer ses rapports avec les autres poèmes épiques écrits en russe et qui sont devenus plus tard des épopées nationales. Je m’interroge sur les motivations de son auteur. Pour ce faire, je m’arrête sur les détail...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lintrop, Aado
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: INALCO 2017
Subjects:
Online Access:http://efo.revues.org/7107
Description
Summary:J’étudie dans cet article le poème Jangal‑maa de Mihail Plotnikov, tout en essayant de montrer ses rapports avec les autres poèmes épiques écrits en russe et qui sont devenus plus tard des épopées nationales. Je m’interroge sur les motivations de son auteur. Pour ce faire, je m’arrête sur les détails que j’ai pu trouver sur sa biographie, je présente des informations contradictoires que j’ai pu recueillir et j’essaye de comprendre, sur la base de cet écrit et des autres du même auteur, quels sont les intérêts de Mihail Plotnikov. Une grande partie de l’analyse se concentre sur la question de savoir à quel point l’œuvre rend compte de l’oralité et des croyances mansies et s’il est justifié de la considérer comme une épopée mansie ou comme une œuvre du folklore mansi. In this article, I study Mikhail Plotnikov’s long poem “Yangal-maa”, and attempt to show its relations with other epic poems written in Russian that became later national epics. I reflect on the author’s motivations. Therefore I concentrate on details I found in his biography, present contradictory information and try to unravel it, in order to understand, taking into account his writings, where his interests lie. The analysis concentrates of the relationship of this work with Mansi folklore and beliefs, and whether we are justified in calling these Mansi epics or Mansi folklore. Artiklis vaatlen Mihhail Plotnikovi poeemi „Jangal‑maa”, püüdes näidata, kuidas see suhestub teiste vene keeles kirjutatud poeemidega, millest on hiljem saanud rahvuseeposed ja arutlen selle üle, mis motiveeris autorit sellist teost kirjutama. Selle selgitamiseks peatun pikemalt neil detailidel, mida olen leidnud autori elu kohta, esitan vastuolulisi kirjeldusi ja püüan vaatlusaluse poeemi ja Mihhail Plotnikovi muu loomingu põhjal selgusele jõuda autori erialases töös ja huvides. Suur osa analüüsist keskendub sellele, kuivõrd peegeldab teos mansi folkloori ja usundit ja kas selle mansi eeposeks või rahvaluule alaseks tööks pidamine on õigustatud.