« Je suis île »“I am Turtle”

Dans le cadre de la programmation des festivités entourant le CCCLXXVe anniversaire de Montréal, les nombreuses histoires des lieux et la pluralité des voix occupant l'espace de la métropole sont mises à l'avant-plan. Si la présence autochtone est important et grandissante à Montréal, l�...

Full description

Bibliographic Details
Format: Other/Unknown Material
Language:French
English
Published: Calenda 2017
Subjects:
Online Access:http://calenda.org/396255
Description
Summary:Dans le cadre de la programmation des festivités entourant le CCCLXXVe anniversaire de Montréal, les nombreuses histoires des lieux et la pluralité des voix occupant l'espace de la métropole sont mises à l'avant-plan. Si la présence autochtone est important et grandissante à Montréal, l'histoire des premiers peuples demeure pourtant marginalisée. Cette sous-représentation des communautés autochtones semble caractériser une réalité urbaine plus large, nord-américaine. Face à ce contexte, pour les artistes et les chercheurs en arts et lettres notamment, la question suivante se pose : quelle est la place des représentations artistiques autochtones en milieux urbains ? As part of the programming of the 375th anniversary of Montreal, the many stories surrounding its spaces and the pluralité of the voices occupying the metropole are being presented and celebrated. Despite the increasing number of Indigenous peoples living or passing through the city, the history of First Nations as well as their numerous present-day projects based in Montreal are maginalized by the official program. This underrepresentation of Indigenous communities in urbain settings seems to be characteristic of a larger Noth American reality. For artists and researchers in the field of arts and literature, among others, the following question arises: what spaces in urbain centers are dedicated to Indigenous artistic representation?