Échanges entre une colonie et un port métropolitain : Plaisance (Terre-Neuve) et La Rochelle, 1688-1713
Le nom de Plaisance apparaît sur la charte de Nicolas Vallard de Dieppe dès 1547 sous le vocable de Isle de Plazencia. Il s’agirait de la version française d’un nom désignant la ville espagnole de Placentia sur la côte basque. Une autre théorie veut que le nom soit un dérivé du nom basque Plentzia,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book Part |
Language: | French |
Published: |
Presses universitaires de Rennes
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://books.openedition.org/pur/101684 |
Summary: | Le nom de Plaisance apparaît sur la charte de Nicolas Vallard de Dieppe dès 1547 sous le vocable de Isle de Plazencia. Il s’agirait de la version française d’un nom désignant la ville espagnole de Placentia sur la côte basque. Une autre théorie veut que le nom soit un dérivé du nom basque Plentzia, ville située à environ 25 kilomètres à l’est de Bilbao. Le nom Plentzia est d’ailleurs une traduction du terme espagnol archaïque Placentia. Donc, l’origine du nom Placentia ne serait pas basque ma. |
---|