L'art chez les lapons

Le lapon n'a eu qu'un emploi limité en tant que langue littéraire. Il est cependant écrit de façon assez courante depuis le xviième siècle. Mais ce n'est qu'au xviiième siècle que les traductions ont commencé à se multiplier. En 1755, le Nouveau Testament est publié en lapon ains...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Montier, Jean-Marie
Format: Book Part
Language:French
Published: Presses universitaires de Caen 2012
Subjects:
Online Access:http://books.openedition.org/puc/836
Description
Summary:Le lapon n'a eu qu'un emploi limité en tant que langue littéraire. Il est cependant écrit de façon assez courante depuis le xviième siècle. Mais ce n'est qu'au xviiième siècle que les traductions ont commencé à se multiplier. En 1755, le Nouveau Testament est publié en lapon ainsi que la Bible en 1811 les autres œuvres traduites en lapon étaient presque exclusivement de caractère religieux. Depuis le début du xxème siècle, quelques écrivains lapons se sont manifestés et ont utilisé leur lan.