Les engagements multiples de la traduction : Baudelaire retransmis par Xu Zhimo, 1924

Ce singulier kiosque, fait en marqueterie, d’une originalité concertée et composite, qui, depuis quelque temps, attire les regards depuis l’extrême pointe du Kamtschatka littéraire romantique, j’appelle cela la folie Baudelaire.Sainte-Beuve Que le lecteur ne soit pas indifférent, que le texte l’enga...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Saussy, Haun
Format: Book Part
Language:French
Published: Presses Universitaires de Bordeaux 2019
Subjects:
DS
Online Access:http://books.openedition.org/pub/2771
Description
Summary:Ce singulier kiosque, fait en marqueterie, d’une originalité concertée et composite, qui, depuis quelque temps, attire les regards depuis l’extrême pointe du Kamtschatka littéraire romantique, j’appelle cela la folie Baudelaire.Sainte-Beuve Que le lecteur ne soit pas indifférent, que le texte l’engage, le happe, tant au niveau physique qu’intellectuel ou moral, Baudelaire le prévoit, comme dans « Une Charogne » (Fleurs du mal, xxix) : « La puanteur était si forte, que sur l’herbe/Vous crûtes .