Note on transliteration
In the main text of this volume, certain geographic and other terms widely known to an English-speaking readership are given in their conventional forms (e.g. Buryatia, intelligentsia, Moscow, Yakutia). All other words and phrases transliterated from Cyrillic script are rendered in accordance with t...
Format: | Book Part |
---|---|
Language: | English |
Published: |
Open Book Publishers
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://books.openedition.org/obp/11132 |
Summary: | In the main text of this volume, certain geographic and other terms widely known to an English-speaking readership are given in their conventional forms (e.g. Buryatia, intelligentsia, Moscow, Yakutia). All other words and phrases transliterated from Cyrillic script are rendered in accordance with the ALA-LC (American Library Association and Library of Congress) romanisation table, available at https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/russian.pdf, with the exception of the Cyrillic letter. |
---|