Traduction (français / occitan) et texte réalisés en groupe

récit à contenu ethnographique Lo pair turbot Un ante còp puscàviem a la trèina* e rencontrèrent aqueth turbot. Lo patron puscaire butèt sus quauquarren de mofle come un marmoc*. Crochet un camarada come aquò: -Tenetz-me, tenetz-me! Pensàviem qu'avè mau d'estomac. Me baishèri pre me rénder...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Viaut, Alain
Format: Book Part
Language:French
Published: Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine 2019
Subjects:
CBX
Online Access:http://books.openedition.org/msha/14811
Description
Summary:récit à contenu ethnographique Lo pair turbot Un ante còp puscàviem a la trèina* e rencontrèrent aqueth turbot. Lo patron puscaire butèt sus quauquarren de mofle come un marmoc*. Crochet un camarada come aquò: -Tenetz-me, tenetz-me! Pensàviem qu'avè mau d'estomac. Me baishèri pre me rénder compte sus que èra montat. Tastavi emb los dits pr'assajar de lo préner a braçat sens poder trobar los costats. Après aier trobat los cròs de las aurelhas, lo rosseguèrem pre lo remontar sau terròu*. Los ca.