va080723_SamarskijEnets

В.А.Турутин рассказывает по-энецки об общении своего отца с председателем колхоза Самарским. Иногда (относительно редко) он сбивается на русский язык. V.A.Turutin tells in Enets about his father's communcation with kolkhoz chief Samarskij. Sometimes (relatively rarely) he switches to Russian. L...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Владимир Аякович Турутин, Людмила (Татьяна) Чановна Яр (Турутина), Андрей Шлуинский
Format: Audio
Language:Russian
Published: Bernard Comrie 2008
Subjects:
Online Access:https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI966988%23
Description
Summary:В.А.Турутин рассказывает по-энецки об общении своего отца с председателем колхоза Самарским. Иногда (относительно редко) он сбивается на русский язык. V.A.Turutin tells in Enets about his father's communcation with kolkhoz chief Samarskij. Sometimes (relatively rarely) he switches to Russian. Language_Name: Enets Language_Region: Asia Language_Country: Russia Project_Status: Complete Year: 2007 Start_Date: 2008-02-01 End_Date: 2011-01-31 Title va080723_SamarskijEnets разбор текста от Владимира Аяковича Турутина (об общении его отца с председателем колхоза Самарским) на тундровом энецком, записанного 2008-07-23 Андреем Шлуинским (звуковой файл 1667 va080723_SamarskijEnets.wav); разбор синхронизирован со звуковым файлом и включает в себя строки: энецкого текста; энецкого текста, предложенного во время разбора; перевода на русский язык, предложенного информантом во время разбора; буквального перевода на русский язык; комментариев; дополнительного лингвистического материала, полученного во время разбора; разбор осуществлялся при помощи Людмилы Чановны Яр annotation of a text from Vladimir Ajakovich Turutin (about his father's communcation with kolkhoz chief Samarskij) in Tundra Enets recorded by Andrej Shluinsky 2008-07-23 (sound file 1667 va080723_SamarskijEnets.wav); the annotation is synchronized with the sound file and includes the following lines: Enets text; Enets text that was proposed by the consultant during the annotation; translation into Russian proposed by the consultant during the annotation; litteral translation into Russian; comments; extra linguistic data collected while annotating; the annotation has been done with the help of Ljudmila Chanovna Jar