Rječotvorna analiza neologizama u tekstovima hrvatskih modnih časopisa
Iako je dodira među geografski bliskim jezicima bilo oduvijek, u moderno su doba napretkom tehnologije stvoreni uvjeti da jedan jezik postane globalno dominantnim jezikom sporazumijevanja i na taj način utječe na druge jezike, bez obzira na geografsku bliskost. Prestiž engleskoga jezika utječe na dr...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Bachelor Thesis |
Language: | Croatian |
Published: |
Sveučilište u Rijeci. Filozofski fakultet u Rijeci. Odsjek za kroatistiku.
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | https://zir.nsk.hr/islandora/object/ffri:453 https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:186:010559 https://www.unirepository.svkri.uniri.hr/islandora/object/ffri:453 https://www.unirepository.svkri.uniri.hr/islandora/object/ffri:453/datastream/PDF |
Summary: | Iako je dodira među geografski bliskim jezicima bilo oduvijek, u moderno su doba napretkom tehnologije stvoreni uvjeti da jedan jezik postane globalno dominantnim jezikom sporazumijevanja i na taj način utječe na druge jezike, bez obzira na geografsku bliskost. Prestiž engleskoga jezika utječe na druge jezike tako da se u različitim područjima djelovanja preuzimaju engleske riječi, ili se rabe tvorbeni načini bliski engleskome jeziku. Ovaj se rad bavi rječotvornom analizom takvih neologizama pronađenih na internetskim izdanjima hrvatskih modnih časopisa. Istraživanje je provedeno na šest modnih časopisa odnosno njihovih internetskih inačica. Nazivi nekih stranica već su sami po sebi neologizmi (npr. modatak, stilueta), dok se na ostalima neologizmi pojavljuju unutar teksta. Nije ih bilo teško prepoznati jer su ih autori tekstova počesto zapisivali u izvornom engleskom obliku kojemu su dodali hrvatski fleksijski sufiks. Kod nekih je neologizama provedena fonološka prilagodba, dok su neki zadržali svoj izvorni (engleski) oblik. Cilj istraživanja bio je detektirati tendencije u rječotvorju neologizama u suvremenoj modnoj branši u Hrvatskoj. Istraživanje je između ostaloga pokazalo da je leksik modne branše izuzetno otvoren spram utjecaja engleskoga jezika. |
---|