Josie Lacosta sings a number of songs
Josie Lacosta chante une chanson sur la moisson. Elle donne un peu d’information biographique, et parle de ses origines françaises. Ensuite elle chante « Petit village d’Alsace », « Je suis une fille délaissée », « Rossignol » et une marche française que son père lui a appris. Elle chante une chanso...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Audio |
Language: | French |
Published: |
1978
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2872 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2872 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2872 2023-12-31T10:19:24+01:00 Josie Lacosta sings a number of songs Josie Lacosta chante plusieurs chansons King, Ruth Costard (Lacosta), Josie; Costard (Lacosta), Joséphine (Josie); Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Cape St. George; 1978-07-05 32:12 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2872 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/77-253 F4292c/C3671/CD-F2208 C3671 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2872 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Chanson -- Song Musique -- Music Généalogie -- Genealogy Histoire orale -- Oral history Paysage culturel -- Cultural landscape Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio 1978 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:36Z Josie Lacosta chante une chanson sur la moisson. Elle donne un peu d’information biographique, et parle de ses origines françaises. Ensuite elle chante « Petit village d’Alsace », « Je suis une fille délaissée », « Rossignol » et une marche française que son père lui a appris. Elle chante une chanson à propos d’un soldat qui cherche ses amoureux en retournant de la guerre, « Partons pour la guerre ». Elle chante aussi « C’était une fille de quinze ans », « Celui que mon coeur aime » et « Au clair de la lune » notant que son père lui a appris tous ces chansons. Elle termine l’entrevue avec deux chansons « A ric-tic-tic tram-tram. » et « Chère Amélie ». -- Josie Lacosta sings a song about the harvest. She provides some biographical information and talks about her French background. She sings “Petit village d’Alsace”, “Je suis fille délaissée”, “Rossignol”, and a French marching song her father taught her. She sings a song about a young soldier looking for his loves upon his return from war, “Partons pour la guerre”. She also sings “C’était une fille de 15 ans”, “Celui que mon coeur aime”, and “Au clair de la lune”, all of which she said she learned from her father. She finishes with a couple of songs, “A ric-tic-tic-tram-tram.” and “Chère Amélie”. Audio Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
Chanson -- Song Musique -- Music Généalogie -- Genealogy Histoire orale -- Oral history Paysage culturel -- Cultural landscape Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Chanson -- Song Musique -- Music Généalogie -- Genealogy Histoire orale -- Oral history Paysage culturel -- Cultural landscape Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula King, Ruth Josie Lacosta sings a number of songs |
topic_facet |
Chanson -- Song Musique -- Music Généalogie -- Genealogy Histoire orale -- Oral history Paysage culturel -- Cultural landscape Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Josie Lacosta chante une chanson sur la moisson. Elle donne un peu d’information biographique, et parle de ses origines françaises. Ensuite elle chante « Petit village d’Alsace », « Je suis une fille délaissée », « Rossignol » et une marche française que son père lui a appris. Elle chante une chanson à propos d’un soldat qui cherche ses amoureux en retournant de la guerre, « Partons pour la guerre ». Elle chante aussi « C’était une fille de quinze ans », « Celui que mon coeur aime » et « Au clair de la lune » notant que son père lui a appris tous ces chansons. Elle termine l’entrevue avec deux chansons « A ric-tic-tic tram-tram. » et « Chère Amélie ». -- Josie Lacosta sings a song about the harvest. She provides some biographical information and talks about her French background. She sings “Petit village d’Alsace”, “Je suis fille délaissée”, “Rossignol”, and a French marching song her father taught her. She sings a song about a young soldier looking for his loves upon his return from war, “Partons pour la guerre”. She also sings “C’était une fille de 15 ans”, “Celui que mon coeur aime”, and “Au clair de la lune”, all of which she said she learned from her father. She finishes with a couple of songs, “A ric-tic-tic-tram-tram.” and “Chère Amélie”. |
author2 |
Costard (Lacosta), Josie; Costard (Lacosta), Joséphine (Josie); |
format |
Audio |
author |
King, Ruth |
author_facet |
King, Ruth |
author_sort |
King, Ruth |
title |
Josie Lacosta sings a number of songs |
title_short |
Josie Lacosta sings a number of songs |
title_full |
Josie Lacosta sings a number of songs |
title_fullStr |
Josie Lacosta sings a number of songs |
title_full_unstemmed |
Josie Lacosta sings a number of songs |
title_sort |
josie lacosta sings a number of songs |
publishDate |
1978 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2872 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Cape St. George; |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/77-253 F4292c/C3671/CD-F2208 C3671 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2872 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786825511785201664 |