Blanche Ozon and Angela Kerfont tell some stories

Blanche Ozon et Angèle Kerfont parlent un peu de ce qu'ils on fait pour Noël, puis discutent des contes qu'elles ont promis de raconter. Angèle conte ensuite le conte « The lion in the forest » [Le lion dans la forêt]. Elle dit l'avoir appris d'Olive Marche. Il y a discussion de...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas, Gerald
Other Authors: Kerfont, Angèle; Ozon, Blanche;
Format: Text
Language:French
English
Published: 1973
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2795
Description
Summary:Blanche Ozon et Angèle Kerfont parlent un peu de ce qu'ils on fait pour Noël, puis discutent des contes qu'elles ont promis de raconter. Angèle conte ensuite le conte « The lion in the forest » [Le lion dans la forêt]. Elle dit l'avoir appris d'Olive Marche. Il y a discussion de comment est arrivée la cessation de la tradition de conter des contes dans la communauté. Ensuite Angèle conte « The twenty-four robbers » [Les vingt-quatres voleurs], qu'elle a aussi appris d'Olive Marche. Elle conte aussi « La vielle sorciase et la pelotte de laine », que Blanche dit être le conte de Cendrillouse. -- Blanche Ozon and Angela Kerfont talk a little about what they did for Christmas, and then discuss the stories they promised to tell. Angela tells the story "The lion in the forest". She says she learned it from Olive Marche. There is a discussion about how storytelling ceased in the community. Then Angela tells "The twenty-four robbers", which she also learned from Olive Marche. She also tells the story "La vielle sorciase et la pelotte de laine" [The old witch and the ball of wool], which Blanche says is the story of "Cendrillouse" [Cinderella]. Transcription du F1709/CXXXX/CD-F2123 - Il n'existe pas de copie C -- Transcript of F1709/CXXXX/CD-F2123 -There is no C copy.