Willy Robin talks about his family and sings some songs and tells a story

[Note: La première partie de la transcription est de la seconde partie de l'enregistrement] Willy Robin parle de sa famille et sa généalogie. Il parle des conteurs qu'il connait. Ensuite il chante « C'est un bonhomme tout rond », « C'est un p'tit prince d'Orange », et «...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas, Gerald
Other Authors: Robin, Guillaume (Willy);
Format: Text
Language:French
Published: 1973
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2786
Description
Summary:[Note: La première partie de la transcription est de la seconde partie de l'enregistrement] Willy Robin parle de sa famille et sa généalogie. Il parle des conteurs qu'il connait. Ensuite il chante « C'est un bonhomme tout rond », « C'est un p'tit prince d'Orange », et « Oh moi je suis comme la rose » . Il parle un peu de chansons et chanteurs, puis il chante encore plusieurs chansons et des vers de chansons: « Je suis un amant malheureux dans ce monde »; «Beau paysan »; « Oh, elle était famille royale »; « Le 25 de juillette du Cap »; « Ce soir à Nantes y-a-t-un bal à danse »; [Première partie de l'enregistrement commence ici] « Derrière chez mon père »; « Un grand coup de vent d'nordet »; et « Sur le bord de l'île ». Ensuite il parle de quelques contes, notamment St. Pierre et le Diable, et une histoire d'un loup et d'un cochon. Puis il raconte l'histoire de fantômes « La barre aux chats ». Il y a de la discussion à propose de jurons que son père avait appris des "canadiens. -- [Note: The first part of the transcription is of the second part of the recording] Willy Robin talks about his family and his genealogy. He talks about storytellers that he knows. Then he sings "C'est un bonhomme tout rond", "C'est un petit prince d'Orange", and "Oh moi je suis comme la rose". He talks a little about songs and singers, and then sings another number of songs and parts of songs: "Je suis un amant malheureux dans ce monde"; "Beau paysan"; "Oh, elle était famille royale"; "Le 25 de juillette du Cap"; "Ce soir à Nantes y-a-t-un bal à danse"; [First part of recording begins here]"Derrière chez mon père"; "Un grand coup de vent d'nordet"; and "Sur le bord d l'île". Then he speaks about tales, specifically one about St. Peter and the Devil, and a story about a wolf and a pig. Then he tells the ghost story "La barre aux chats." There is some discussion about curse words his father learned from "the Canadians". Transcription du F1713/C2342/CD-F2124 -- Transcript of F1713/C2342/CD-F2124