Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life

Josie Lacosta raconte quelques petits anecdotes, qu’elle a appris de son père. Elle parle des saisons et des contextes sociales où l'on contait des contes, comme par exemple les veillées et durant les jours de fête. Il y a mention de la Fête-Dieu, le 15 août. Elle parle un peu des changements d...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas, Gerald
Other Authors: Costard (Lacosta), Joséphine (Josie)
Format: Audio
Language:French
Published: 1973
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1678
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1678
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1678 2023-12-31T10:19:19+01:00 Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life Josie Lacosta conte des contes, chante, et parle de sa vie Thomas, Gerald Costard (Lacosta), Joséphine (Josie) Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--De Grau; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--De Grau; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--De Grau; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--De Grau; 1973-08-19 32:17 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1678 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/74-195 F1776/C2405/CD-F1138 C2405 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1678 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Conte -- Tale Chanson -- Song Veillées -- Times Biographie -- Life history Histoire orale -- Oral history Divertissements -- Entertainment Religion -- Religion Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Märchen -- Märchen Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio 1973 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:29Z Josie Lacosta raconte quelques petits anecdotes, qu’elle a appris de son père. Elle parle des saisons et des contextes sociales où l'on contait des contes, comme par exemple les veillées et durant les jours de fête. Il y a mention de la Fête-Dieu, le 15 août. Elle parle un peu des changements dans la communauté depuis sa jeunesse. Ensuite elle raconte quelques anecdotes personelles, parlant de quand elle a été invité à chanter « La cantique de Ste-Anne ». Elle parle du livre de chansons de Kenneth Peacock, et puis elle chante « C’est trois jeunes garçons » et « Et au printemps faillait faire un drive », qu’elle a appris de Willy Robin. Elle parle des chansons qu’elle chante, et des contes, et puis elle commence « Le conte du poisson rouge ». -- Josie Lacosta tells a few anecdotes that she learned from her father. She talks about the seasons and social contexts where tales were told, for example “veillées” and during holidays. There is mention of the “Fête-Dieu”, the 15th of August. She talks a little about the changes in the community since her youth. Then she tells a few personal anecdotes, talking about when she had been invited to sing “La cantique de Ste-Anne”. She talks about the Kenneth Peacock’s collection of songs, and then sings “C’est trois jeunes garcons” and “Et au printemps fallait faire un drive”, which she learned from Willy Robin. She talks about the songs she sings, about tales, and then she starts the tale “Le conte du poisson rouge” [The tale of the red fish]. Suite du C2404 -- Continues from C2404 Audio Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language French
topic Conte -- Tale
Chanson -- Song
Veillées -- Times
Biographie -- Life history
Histoire orale -- Oral history
Divertissements -- Entertainment
Religion -- Religion
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Märchen -- Märchen
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
spellingShingle Conte -- Tale
Chanson -- Song
Veillées -- Times
Biographie -- Life history
Histoire orale -- Oral history
Divertissements -- Entertainment
Religion -- Religion
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Märchen -- Märchen
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
Thomas, Gerald
Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life
topic_facet Conte -- Tale
Chanson -- Song
Veillées -- Times
Biographie -- Life history
Histoire orale -- Oral history
Divertissements -- Entertainment
Religion -- Religion
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Märchen -- Märchen
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
description Josie Lacosta raconte quelques petits anecdotes, qu’elle a appris de son père. Elle parle des saisons et des contextes sociales où l'on contait des contes, comme par exemple les veillées et durant les jours de fête. Il y a mention de la Fête-Dieu, le 15 août. Elle parle un peu des changements dans la communauté depuis sa jeunesse. Ensuite elle raconte quelques anecdotes personelles, parlant de quand elle a été invité à chanter « La cantique de Ste-Anne ». Elle parle du livre de chansons de Kenneth Peacock, et puis elle chante « C’est trois jeunes garçons » et « Et au printemps faillait faire un drive », qu’elle a appris de Willy Robin. Elle parle des chansons qu’elle chante, et des contes, et puis elle commence « Le conte du poisson rouge ». -- Josie Lacosta tells a few anecdotes that she learned from her father. She talks about the seasons and social contexts where tales were told, for example “veillées” and during holidays. There is mention of the “Fête-Dieu”, the 15th of August. She talks a little about the changes in the community since her youth. Then she tells a few personal anecdotes, talking about when she had been invited to sing “La cantique de Ste-Anne”. She talks about the Kenneth Peacock’s collection of songs, and then sings “C’est trois jeunes garcons” and “Et au printemps fallait faire un drive”, which she learned from Willy Robin. She talks about the songs she sings, about tales, and then she starts the tale “Le conte du poisson rouge” [The tale of the red fish]. Suite du C2404 -- Continues from C2404
author2 Costard (Lacosta), Joséphine (Josie)
format Audio
author Thomas, Gerald
author_facet Thomas, Gerald
author_sort Thomas, Gerald
title Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life
title_short Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life
title_full Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life
title_fullStr Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life
title_full_unstemmed Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life
title_sort josie lacosta tells stories, sings, and talks about her life
publishDate 1973
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1678
op_coverage Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--De Grau; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--De Grau;
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--De Grau; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--De Grau;
genre Newfoundland
Terre-Neuve
genre_facet Newfoundland
Terre-Neuve
op_source Department of Folklore
op_relation Centre d'études franco-terreneuviennes Collection
Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds
MUNFLA 2010-086/74-195
F1776/C2405/CD-F1138
C2405
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1678
op_rights Tous droits réservés/All rights reserved
_version_ 1786825124097294336