Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life
Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la croyance qu’on peut causer des taches de vin. Matti...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Audio |
Language: | French |
Published: |
1973
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1668 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1668 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1668 2023-12-31T10:19:10+01:00 Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life Marie et Mathieu Kerfont discutent d'une variété de sujets liées à la vie quotidienne Thomas, Gerald Kerfont, Marie; Kerfont, Mattis; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George 1973-06-14 32:35 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1668 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/74-195 F1756/C2385/CD-F1122 C2385 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1668 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Anecdotes -- Anecdotes Biographie -- Life history Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Éducation -- Education Élevage -- Animal husbandry Foyers -- Household Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Maladie -- Illness Médecine traditionelle -- Folk medicine Noms -- Names Pêche -- Fisheries Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Rôles assignés aux sexes -- Gender roles Superstition -- Superstition Animaux -- Animals Travail de femme -- Women's work Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio 1973 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:29Z Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la croyance qu’on peut causer des taches de vin. Mattis Kerfont parle de sa vie travaillant à la pêche, d’autres métiers qu’il a fait, et des animaux qu’il gardait sur sa ferme. Il y a de la discussion sur les animaux, l’élevage, les noms qu’on donnait aux animaux, et sur d’autres travaux quotidiens comme le filage, le cardage, et la fabrique de savon et de beurre. -- Marie Kerfont continues the conversation from the previous recording. She talks about life when she was young, about school and the church, and the power to heal attributed to St. Anne. She also talks about the cravings pregnant women have, and how they can cause birthmarks. Mattis Kerfont talks about his life working as a fisherman, other work he has done, and the animals he kept on the farm. There is discussion about animals, animal husbandry, names given to animals, and about other daily tasks such as spinning, carding, and making soap and butter. Suite du F1755/C2384/CD-F1121 -- Continues from F1755/C2384/CD-F1121 Audio Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
Anecdotes -- Anecdotes Biographie -- Life history Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Éducation -- Education Élevage -- Animal husbandry Foyers -- Household Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Maladie -- Illness Médecine traditionelle -- Folk medicine Noms -- Names Pêche -- Fisheries Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Rôles assignés aux sexes -- Gender roles Superstition -- Superstition Animaux -- Animals Travail de femme -- Women's work Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Anecdotes -- Anecdotes Biographie -- Life history Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Éducation -- Education Élevage -- Animal husbandry Foyers -- Household Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Maladie -- Illness Médecine traditionelle -- Folk medicine Noms -- Names Pêche -- Fisheries Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Rôles assignés aux sexes -- Gender roles Superstition -- Superstition Animaux -- Animals Travail de femme -- Women's work Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Thomas, Gerald Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life |
topic_facet |
Anecdotes -- Anecdotes Biographie -- Life history Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Éducation -- Education Élevage -- Animal husbandry Foyers -- Household Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Maladie -- Illness Médecine traditionelle -- Folk medicine Noms -- Names Pêche -- Fisheries Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Rôles assignés aux sexes -- Gender roles Superstition -- Superstition Animaux -- Animals Travail de femme -- Women's work Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la croyance qu’on peut causer des taches de vin. Mattis Kerfont parle de sa vie travaillant à la pêche, d’autres métiers qu’il a fait, et des animaux qu’il gardait sur sa ferme. Il y a de la discussion sur les animaux, l’élevage, les noms qu’on donnait aux animaux, et sur d’autres travaux quotidiens comme le filage, le cardage, et la fabrique de savon et de beurre. -- Marie Kerfont continues the conversation from the previous recording. She talks about life when she was young, about school and the church, and the power to heal attributed to St. Anne. She also talks about the cravings pregnant women have, and how they can cause birthmarks. Mattis Kerfont talks about his life working as a fisherman, other work he has done, and the animals he kept on the farm. There is discussion about animals, animal husbandry, names given to animals, and about other daily tasks such as spinning, carding, and making soap and butter. Suite du F1755/C2384/CD-F1121 -- Continues from F1755/C2384/CD-F1121 |
author2 |
Kerfont, Marie; Kerfont, Mattis; |
format |
Audio |
author |
Thomas, Gerald |
author_facet |
Thomas, Gerald |
author_sort |
Thomas, Gerald |
title |
Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life |
title_short |
Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life |
title_full |
Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life |
title_fullStr |
Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life |
title_full_unstemmed |
Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life |
title_sort |
marie and matthew kerfont discuss a variety of topics related to daily life |
publishDate |
1973 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1668 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/74-195 F1756/C2385/CD-F1122 C2385 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1668 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786824433020698624 |