Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling

Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un conte. Ensuite Marie nomme quelques contes, et explique c...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas, Gerald
Other Authors: Kerfont, Mattis; Kerfont, Marie;
Format: Audio
Language:French
English
Published: 1973
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1319
Description
Summary:Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un conte. Ensuite Marie nomme quelques contes, et explique comment elle en a oublié. Elle parle d’Albert Simon, et puis d’un conte qui parle du Diable. Elle raconte une histoire de fantôme, et puis parle de lutins. Elle parle aussi du conte « Le p’tit bonhomme rouge ». -- Marie Kerfont talks about her personal history, and the arrival of her family in Newfoundland. She talks about times and tales, talking about the tale “Le siffleur” [The whistler] and about “Jean-le- sot” [Foolish Jack]. There is an attempt to convince Mattis Kerfont to tell a story. Then Marie names some tales, and explains how she has forgotten some. She talks about Albert Simon, and then about a story about the Devil. She tells a ghost story, and then talks about elves. She also talks about the tale “Le p’tit bonhomme rouge” [The little red man].