Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs
Joseph Bozec commence avec des histoires d’avertissements et d’esprits, incluant l’histoire du retour de son frère de la guerre. Il parle de l’histoire d’Émile Benoit et la squelette, du Diable qui joue au violon, et du Diable qui joue aux cartes, entre autres. On parle en suite des phénomènes des M...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Audio |
Language: | French |
Published: |
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1225 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1225 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1225 2023-12-31T10:18:48+01:00 Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs Joseph et Mathilde Bozec parle des superstitions et croyances Butler, Gary Bozec, Joseph; Bozec, Mathilde Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; 81-06-02 57:06 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1225 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/81-338 F3892c/C5238/CD-F1077 C5238 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1225 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Avertissements -- Warning tales Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Légendes contemporaines -- Contemporary legends Surnaturel -- Supernatural Superstition -- Superstition Conte -- Tale Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:33Z Joseph Bozec commence avec des histoires d’avertissements et d’esprits, incluant l’histoire du retour de son frère de la guerre. Il parle de l’histoire d’Émile Benoit et la squelette, du Diable qui joue au violon, et du Diable qui joue aux cartes, entre autres. On parle en suite des phénomènes des Marionnettes, des «Jack-O-Lanterns», du «Boogeyman» ou «Boo-Boo» et des lutins ou «fairies». On parle aussi des croyances sur les techniques pour prédire qui sera son époux/épouse et le nombre d’enfants qu’une femme aura. Il y a aussi discussion au sujet du septième fils avec le pouvoir de la guérison. -- Joseph Bozec begins with some stories of ‘tokens’ (warnings) and spirits, including the story of his brother’s return from war. There is mention of the story of Émile Benoit and the skeleton, of the Devil playing fiddle at the dance and the Devil at the card game, as well as other stories. They discuss the phenomena of "marionettes", "Jack-o-lanterns", the "Boogeyman", "Boo-Boo" and "lutins" or fairies. They then discuss superstitions about practices used to predict a mate or the number of children a woman will bear. They also touch on the topic of "seventh sons" with healing powers. Audio Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
Avertissements -- Warning tales Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Légendes contemporaines -- Contemporary legends Surnaturel -- Supernatural Superstition -- Superstition Conte -- Tale Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Avertissements -- Warning tales Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Légendes contemporaines -- Contemporary legends Surnaturel -- Supernatural Superstition -- Superstition Conte -- Tale Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Butler, Gary Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs |
topic_facet |
Avertissements -- Warning tales Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Légendes contemporaines -- Contemporary legends Surnaturel -- Supernatural Superstition -- Superstition Conte -- Tale Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Joseph Bozec commence avec des histoires d’avertissements et d’esprits, incluant l’histoire du retour de son frère de la guerre. Il parle de l’histoire d’Émile Benoit et la squelette, du Diable qui joue au violon, et du Diable qui joue aux cartes, entre autres. On parle en suite des phénomènes des Marionnettes, des «Jack-O-Lanterns», du «Boogeyman» ou «Boo-Boo» et des lutins ou «fairies». On parle aussi des croyances sur les techniques pour prédire qui sera son époux/épouse et le nombre d’enfants qu’une femme aura. Il y a aussi discussion au sujet du septième fils avec le pouvoir de la guérison. -- Joseph Bozec begins with some stories of ‘tokens’ (warnings) and spirits, including the story of his brother’s return from war. There is mention of the story of Émile Benoit and the skeleton, of the Devil playing fiddle at the dance and the Devil at the card game, as well as other stories. They discuss the phenomena of "marionettes", "Jack-o-lanterns", the "Boogeyman", "Boo-Boo" and "lutins" or fairies. They then discuss superstitions about practices used to predict a mate or the number of children a woman will bear. They also touch on the topic of "seventh sons" with healing powers. |
author2 |
Bozec, Joseph; Bozec, Mathilde |
format |
Audio |
author |
Butler, Gary |
author_facet |
Butler, Gary |
author_sort |
Butler, Gary |
title |
Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs |
title_short |
Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs |
title_full |
Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs |
title_fullStr |
Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs |
title_full_unstemmed |
Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs |
title_sort |
joseph and mathilde bozec talk about superstitions and beliefs |
publishDate |
|
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1225 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/81-338 F3892c/C5238/CD-F1077 C5238 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1225 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786822565062246400 |