perokeet and [sea] parrot
perokeet Perdreaux. This would also be the pheasant of the translation of Al- phonse, 1542. Le Clercq distinguished three species, one of which his descriptions show to be the Spruce Partridge, another the Ruffed Grouse, and the third, which was wholly white in winter, was probably the Willow Ptarmi...
Format: | Manuscript |
---|---|
Language: | English |
Published: |
1978
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/62408 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/62408 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/62408 2023-12-31T10:19:31+01:00 perokeet and [sea] parrot 1978/02/23 image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/62408 eng eng P 1909 Roy Soc Can 231 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 16249 P_16249_perokeet http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/62408 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript 1978 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:29Z perokeet Perdreaux. This would also be the pheasant of the translation of Al- phonse, 1542. Le Clercq distinguished three species, one of which his descriptions show to be the Spruce Partridge, another the Ruffed Grouse, and the third, which was wholly white in winter, was probably the Willow Ptarmigan. Baxter thinks the pheasants mentioned by Al- phonse as occuring in Labrador were also Ptarmigan, though they were more probably Spruce Partridge. See also Gelinote. Parroquet de Mer. - French name, meaning Sea-parrots, applied, without doubt, as their distinctive name would indicate, to the common Puffin, also called Sea-parrot by the English. Mentioned by Champlain and others later. Thwaites' Jesuit Relations (VIII, 158) translates the name, very erroneously, as Parrot-fish, whereas the context shows very clearly that a bird was meant. Called by Lescarbot, apparently, Roquette. The name is still used for the Puffin by the Canadian French (fide C.E. Dionne), and by the English, in Labrador (fide C.W. Townsend). DNE-cit FEB. 23 1978 Not used Not used Withdrawn Manuscript Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
English |
topic |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador |
spellingShingle |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador perokeet and [sea] parrot |
topic_facet |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador |
description |
perokeet Perdreaux. This would also be the pheasant of the translation of Al- phonse, 1542. Le Clercq distinguished three species, one of which his descriptions show to be the Spruce Partridge, another the Ruffed Grouse, and the third, which was wholly white in winter, was probably the Willow Ptarmigan. Baxter thinks the pheasants mentioned by Al- phonse as occuring in Labrador were also Ptarmigan, though they were more probably Spruce Partridge. See also Gelinote. Parroquet de Mer. - French name, meaning Sea-parrots, applied, without doubt, as their distinctive name would indicate, to the common Puffin, also called Sea-parrot by the English. Mentioned by Champlain and others later. Thwaites' Jesuit Relations (VIII, 158) translates the name, very erroneously, as Parrot-fish, whereas the context shows very clearly that a bird was meant. Called by Lescarbot, apparently, Roquette. The name is still used for the Puffin by the Canadian French (fide C.E. Dionne), and by the English, in Labrador (fide C.W. Townsend). DNE-cit FEB. 23 1978 Not used Not used Withdrawn |
format |
Manuscript |
title |
perokeet and [sea] parrot |
title_short |
perokeet and [sea] parrot |
title_full |
perokeet and [sea] parrot |
title_fullStr |
perokeet and [sea] parrot |
title_full_unstemmed |
perokeet and [sea] parrot |
title_sort |
perokeet and [sea] parrot |
publishDate |
1978 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/62408 |
genre |
Newfoundland |
genre_facet |
Newfoundland |
op_source |
Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore |
op_relation |
P 1909 Roy Soc Can 231 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 16249 P_16249_perokeet http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/62408 |
_version_ |
1786825947264057344 |