bogey man

boo n in England. This view is supported by the fact that most of the Newfoundland reports of _bogey man_ are in response to the first questionnaire of 1963, which, as noted above, mentioned _bogey man_ but no other variants. The pronunciation [ ], however, does occur in a tape-recorded interview wh...

Full description

Bibliographic Details
Format: Manuscript
Language:English
Published:
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/5064
Description
Summary:boo n in England. This view is supported by the fact that most of the Newfoundland reports of _bogey man_ are in response to the first questionnaire of 1963, which, as noted above, mentioned _bogey man_ but no other variants. The pronunciation [ ], however, does occur in a tape-recorded interview which I made with a young informant from St. John's. She noted that an acquaintance of hers in the city, who had answered a question- haire for her on threatening figures, pronounced the name as [ ].108 On the very rare occasions when such a pronunciation occurs in Newfoundland it would seem to be an "educated" literary or urban usage, probably influenced by Standard English spelling and pronunciation. Almost all the examples listed under A84 may therefore be regarded as spelling variants of _boogie man_. See cited quotation Yes [cont'd on card (B)) Used I and Sup Used I 4 Not used This is the reverse of B_4884. See B_4885 for second card in this series. Phonetic transcriptions on lines 4-5 and 9 of card are not shown here because database cannot reproduce necessary symbols.