Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use

When writing about politically and culturally sensitive topics, term use is of great relevance. Sámi religion is a case in point. Words organise and create the world around us, and labels have direct consequences on how religious phenomena are perceived. Even labelling a phenomenon or an action “rel...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Religions
Main Author: Konsta Kaikkonen
Format: Text
Language:English
Published: Multidisciplinary Digital Publishing Institute 2020
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.3390/rel11090432
_version_ 1821702217310142464
author Konsta Kaikkonen
author_facet Konsta Kaikkonen
author_sort Konsta Kaikkonen
collection MDPI Open Access Publishing
container_issue 9
container_start_page 432
container_title Religions
container_volume 11
description When writing about politically and culturally sensitive topics, term use is of great relevance. Sámi religion is a case in point. Words organise and create the world around us, and labels have direct consequences on how religious phenomena are perceived. Even labelling a phenomenon or an action “religious” carries certain baggage. Term use is, of course, easier when writing about historical materials and describing rituals whose practitioners have been dead for centuries. Nonetheless, contemporary practitioners of age-old rituals or people who use ancient symbols in their everyday lives often see themselves as carriers of old tradition and wish to identify with previous generations regardless of opinions that might deem their actions as “re-enacting”, “neoshamanism”, or “neopaganism”. If, for example, outsider academics wish to deem modern-day Indigenous persons as “neo”-something, issues of power and essentialism blend in with the discourse. This paper critically explores terms used around the Sámi religion in different time periods and attempts to come to suggestions that could solve some of the terminological problems a student of modern practitioners of indigenous religions inevitably faces.
format Text
genre Sámi
genre_facet Sámi
id ftmdpi:oai:mdpi.com:/2077-1444/11/9/432/
institution Open Polar
language English
op_collection_id ftmdpi
op_doi https://doi.org/10.3390/rel11090432
op_relation Religions and Theologies
https://dx.doi.org/10.3390/rel11090432
op_rights https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
op_source Religions; Volume 11; Issue 9; Pages: 432
publishDate 2020
publisher Multidisciplinary Digital Publishing Institute
record_format openpolar
spelling ftmdpi:oai:mdpi.com:/2077-1444/11/9/432/ 2025-01-17T00:39:53+00:00 Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use Konsta Kaikkonen 2020-08-23 application/pdf https://doi.org/10.3390/rel11090432 EN eng Multidisciplinary Digital Publishing Institute Religions and Theologies https://dx.doi.org/10.3390/rel11090432 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Religions; Volume 11; Issue 9; Pages: 432 indigenous religion religion terminology indigenous terms translation shamanism Text 2020 ftmdpi https://doi.org/10.3390/rel11090432 2023-07-31T23:58:19Z When writing about politically and culturally sensitive topics, term use is of great relevance. Sámi religion is a case in point. Words organise and create the world around us, and labels have direct consequences on how religious phenomena are perceived. Even labelling a phenomenon or an action “religious” carries certain baggage. Term use is, of course, easier when writing about historical materials and describing rituals whose practitioners have been dead for centuries. Nonetheless, contemporary practitioners of age-old rituals or people who use ancient symbols in their everyday lives often see themselves as carriers of old tradition and wish to identify with previous generations regardless of opinions that might deem their actions as “re-enacting”, “neoshamanism”, or “neopaganism”. If, for example, outsider academics wish to deem modern-day Indigenous persons as “neo”-something, issues of power and essentialism blend in with the discourse. This paper critically explores terms used around the Sámi religion in different time periods and attempts to come to suggestions that could solve some of the terminological problems a student of modern practitioners of indigenous religions inevitably faces. Text Sámi MDPI Open Access Publishing Religions 11 9 432
spellingShingle indigenous religion
religion
terminology
indigenous terms
translation
shamanism
Konsta Kaikkonen
Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use
title Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use
title_full Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use
title_fullStr Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use
title_full_unstemmed Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use
title_short Sámi indigenous(?) Religion(s)(?)—Some Observations and Suggestions Concerning Term Use
title_sort sámi indigenous(?) religion(s)(?)—some observations and suggestions concerning term use
topic indigenous religion
religion
terminology
indigenous terms
translation
shamanism
topic_facet indigenous religion
religion
terminology
indigenous terms
translation
shamanism
url https://doi.org/10.3390/rel11090432