Íslensk viðmið fyrir MMPI prófið

Neðst á síðunni er hægt að nálgast greinina í heild sinni með því að smella á hlekkinn View/Open MMPI-prófið var þýtt á íslensku árið 1965 og hefur síðan verið notað við sálfræðilegar rannsóknir á Kleppsspítala og Geðdeild Landspítalans, fyrst í tilraunaskyni, en árið 1973 var það gefið út til notku...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gylfi Ásmundsson
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Icelandic
Published: Sálfræðingafélag Íslands 2009
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/2336/84396
Description
Summary:Neðst á síðunni er hægt að nálgast greinina í heild sinni með því að smella á hlekkinn View/Open MMPI-prófið var þýtt á íslensku árið 1965 og hefur síðan verið notað við sálfræðilegar rannsóknir á Kleppsspítala og Geðdeild Landspítalans, fyrst í tilraunaskyni, en árið 1973 var það gefið út til notkunar fyrir aðra íslenska sálfræðinga einnig. Á þessu tímabili hafa safnast töluverð prófgögn, bæði frá sjúklingum og heilbrigðum einstaklingum. Unnið hefur verið úr prófgögnum 1328 heilbrigðraeinstaklinga. Í þessari grein eru birt viðmið fyrir þennan hóp, skipt eftir kyni, aldri og starfshópum. Niðurstöðumar sýna nokkur frávik frá bandarískum viðmiðum, sem almennt hafa verið notuð við túlkun prófsins. Þessi frávik eru mismikil eftir einstökum kvörðum. Rætt er um hugsanlegar skýringar á þessum mun bæði með tilliti til þjóðareinkenna og sérkenna hinna ýmsu undirhópa. The MMPI was translated into Icelandic in 1965 and has since been used extensively to test clinical and non-clinical subjects. A total of 1328 test records from non-clinical subjects have been gathered by the author. In this article MMPI norms for this group appear, divided by sex, age, and occupation. The norms show elevations on certain scales compared with the original American norms, and the implications and possible explanations for this difference are discussed.