De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog

Towards an Icelandic dictionary of foreign words and/or loanwords. In this paper I start bydiscussing the differences between the terms “framandorð” or “aðkomuorð” (foreign word) and“tökuorð” (loanword). I then give a brief account of language purism in Iceland and its influenceon the vocabulary, re...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kvaran, Guðrún
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Danish
Published: Nordisk Forening for Leksikografi 2006
Subjects:
Online Access:https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19210
id ftkbcopenhojs:oai:ojs.tidsskrift.dk:article/19210
record_format openpolar
spelling ftkbcopenhojs:oai:ojs.tidsskrift.dk:article/19210 2023-05-15T16:48:37+02:00 De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog Kvaran, Guðrún 2006-01-01 application/pdf https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19210 dan dan Nordisk Forening for Leksikografi https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19210/16843 https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19210 Ophavsret (c) 2014 Nordiske Studier i Leksikografi Nordiske Studier i Leksikografi; Nr. 8 Nordiske studier i Leksikografi; No 8 Nordiske Studier i Leksikografi; Nr 8 2246-7823 0803-9313 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2006 ftkbcopenhojs 2020-07-18T22:15:57Z Towards an Icelandic dictionary of foreign words and/or loanwords. In this paper I start bydiscussing the differences between the terms “framandorð” or “aðkomuorð” (foreign word) and“tökuorð” (loanword). I then give a brief account of language purism in Iceland and its influenceon the vocabulary, referring in particular to examples from articles by Halldór Laxness andGuðmundur Finnbogason. The last part of the paper is devoted to some guiding principles forcomposing an Icelandic dictionary of foreign words. Five rules, that a word must fulfill to beconsidered as adapted, are discussed. The conclusion is that the terms “tökuorð”, including bothforeign words and loan words, and “tökuorðabók”, dictionary of foreign words and loanwords,are the best suited for Icelandic. Article in Journal/Newspaper Iceland Tidsskrift.dk (The Royal Library, Denmark)
institution Open Polar
collection Tidsskrift.dk (The Royal Library, Denmark)
op_collection_id ftkbcopenhojs
language Danish
description Towards an Icelandic dictionary of foreign words and/or loanwords. In this paper I start bydiscussing the differences between the terms “framandorð” or “aðkomuorð” (foreign word) and“tökuorð” (loanword). I then give a brief account of language purism in Iceland and its influenceon the vocabulary, referring in particular to examples from articles by Halldór Laxness andGuðmundur Finnbogason. The last part of the paper is devoted to some guiding principles forcomposing an Icelandic dictionary of foreign words. Five rules, that a word must fulfill to beconsidered as adapted, are discussed. The conclusion is that the terms “tökuorð”, including bothforeign words and loan words, and “tökuorðabók”, dictionary of foreign words and loanwords,are the best suited for Icelandic.
format Article in Journal/Newspaper
author Kvaran, Guðrún
spellingShingle Kvaran, Guðrún
De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog
author_facet Kvaran, Guðrún
author_sort Kvaran, Guðrún
title De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog
title_short De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog
title_full De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog
title_fullStr De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog
title_full_unstemmed De første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog
title_sort de første skridt til en islandsk fremmed- og/eller låneordbog
publisher Nordisk Forening for Leksikografi
publishDate 2006
url https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19210
genre Iceland
genre_facet Iceland
op_source Nordiske Studier i Leksikografi; Nr. 8
Nordiske studier i Leksikografi; No 8
Nordiske Studier i Leksikografi; Nr 8
2246-7823
0803-9313
op_relation https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19210/16843
https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19210
op_rights Ophavsret (c) 2014 Nordiske Studier i Leksikografi
_version_ 1766038692281974784