Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
The article considers the method of transliteration as a way of conveying realities in the Yakut terminological dictionaries. The research material was the Yakut terminological dictionaries published in the late 90s. In the latest terminological dictionaries of the Yakut language with the naked eye,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Ukrainian |
Published: |
TK Meganom LLC
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990 |
id |
ftjmnj:oai:ojs.naukajournal.org:article/1990 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftjmnj:oai:ojs.naukajournal.org:article/1990 2023-05-15T18:44:27+02:00 Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ КАК СПОСОБ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ В ЯКУТСКИХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЕЙ ИЗДАННЫХ В КОНЦЕ 90-Х ГГ.) Акимова, А. С. 2020-02-23 application/pdf https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990 ukr ukr TK Meganom LLC https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990/2018 https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990 (c) 2020 Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ» https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 CC-BY-NC JOURNAL SCIENTIFIC REVIEW; Том 1, № 64 (2020); 199-206 Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ»; Том 1, № 64 (2020); 199-206 Міжнародний науковий журнал Науковий огляд; Том 1, № 64 (2020); 199-206 2311-4517 2311-4509 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2020 ftjmnj 2022-04-07T18:05:00Z The article considers the method of transliteration as a way of conveying realities in the Yakut terminological dictionaries. The research material was the Yakut terminological dictionaries published in the late 90s. In the latest terminological dictionaries of the Yakut language with the naked eye, one can notice the widespread use of the phonetic method of transmitting a foreign term. Phonetic assimilation means the replacement of foreign sounds with the sounds of the host language. Many realities are presented in dictionaries in phonetic spelling. Terms phonetic adaptation, taking into account euphony, are exposed, not only widespread, but also functioning recently.Keywords: Yakut language, dictionary, term, transliteration, phonetic assimilation, reality. В статье рассматривается прием транслитерации как способ передачи реалий в якутских терминологических словарях. Материалом исследования послужили якутские терминологические словари изданные в конце 90-х гг. В последних терминологических словарях якутского языка не вооруженным глазом можно заметить широкое использование способа фонетической передачи иноязычного термина. Под фонетической ассимиляцей понимается замена иноязычных звуков звуками принимающего языка. Многие реалии представлены в словарях в фонетизированном написании. Фонетической адаптации с учетом эвфонии подвергаются термины, не только широко распространенные, но и функционирующие с недавнего времени. Ключевые слова: якутский язык, словарь, термин, транслитерация,фонетическая ассимиляция, реалия. Article in Journal/Newspaper Yakut Якутский язык naukajournal.org (Center for International Scientific Cooperation |
institution |
Open Polar |
collection |
naukajournal.org (Center for International Scientific Cooperation |
op_collection_id |
ftjmnj |
language |
Ukrainian |
description |
The article considers the method of transliteration as a way of conveying realities in the Yakut terminological dictionaries. The research material was the Yakut terminological dictionaries published in the late 90s. In the latest terminological dictionaries of the Yakut language with the naked eye, one can notice the widespread use of the phonetic method of transmitting a foreign term. Phonetic assimilation means the replacement of foreign sounds with the sounds of the host language. Many realities are presented in dictionaries in phonetic spelling. Terms phonetic adaptation, taking into account euphony, are exposed, not only widespread, but also functioning recently.Keywords: Yakut language, dictionary, term, transliteration, phonetic assimilation, reality. В статье рассматривается прием транслитерации как способ передачи реалий в якутских терминологических словарях. Материалом исследования послужили якутские терминологические словари изданные в конце 90-х гг. В последних терминологических словарях якутского языка не вооруженным глазом можно заметить широкое использование способа фонетической передачи иноязычного термина. Под фонетической ассимиляцей понимается замена иноязычных звуков звуками принимающего языка. Многие реалии представлены в словарях в фонетизированном написании. Фонетической адаптации с учетом эвфонии подвергаются термины, не только широко распространенные, но и функционирующие с недавнего времени. Ключевые слова: якутский язык, словарь, термин, транслитерация,фонетическая ассимиляция, реалия. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Акимова, А. С. |
spellingShingle |
Акимова, А. С. Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) |
author_facet |
Акимова, А. С. |
author_sort |
Акимова, А. С. |
title |
Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) |
title_short |
Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) |
title_full |
Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) |
title_fullStr |
Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) |
title_full_unstemmed |
Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) |
title_sort |
transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) |
publisher |
TK Meganom LLC |
publishDate |
2020 |
url |
https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990 |
genre |
Yakut Якутский язык |
genre_facet |
Yakut Якутский язык |
op_source |
JOURNAL SCIENTIFIC REVIEW; Том 1, № 64 (2020); 199-206 Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ»; Том 1, № 64 (2020); 199-206 Міжнародний науковий журнал Науковий огляд; Том 1, № 64 (2020); 199-206 2311-4517 2311-4509 |
op_relation |
https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990/2018 https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990 |
op_rights |
(c) 2020 Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ» https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
op_rightsnorm |
CC-BY-NC |
_version_ |
1766235123494158336 |