Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)

The article considers the method of transliteration as a way of conveying realities in the Yakut terminological dictionaries. The research material was the Yakut terminological dictionaries published in the late 90s. In the latest terminological dictionaries of the Yakut language with the naked eye,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Акимова, А. С.
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Ukrainian
Published: TK Meganom LLC 2020
Subjects:
Online Access:https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990
id ftjmnj:oai:ojs.naukajournal.org:article/1990
record_format openpolar
spelling ftjmnj:oai:ojs.naukajournal.org:article/1990 2023-05-15T18:44:27+02:00 Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years) ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ КАК СПОСОБ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ В ЯКУТСКИХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЕЙ ИЗДАННЫХ В КОНЦЕ 90-Х ГГ.) Акимова, А. С. 2020-02-23 application/pdf https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990 ukr ukr TK Meganom LLC https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990/2018 https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990 (c) 2020 Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ» https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 CC-BY-NC JOURNAL SCIENTIFIC REVIEW; Том 1, № 64 (2020); 199-206 Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ»; Том 1, № 64 (2020); 199-206 Міжнародний науковий журнал Науковий огляд; Том 1, № 64 (2020); 199-206 2311-4517 2311-4509 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2020 ftjmnj 2022-04-07T18:05:00Z The article considers the method of transliteration as a way of conveying realities in the Yakut terminological dictionaries. The research material was the Yakut terminological dictionaries published in the late 90s. In the latest terminological dictionaries of the Yakut language with the naked eye, one can notice the widespread use of the phonetic method of transmitting a foreign term. Phonetic assimilation means the replacement of foreign sounds with the sounds of the host language. Many realities are presented in dictionaries in phonetic spelling. Terms phonetic adaptation, taking into account euphony, are exposed, not only widespread, but also functioning recently.Keywords: Yakut language, dictionary, term, transliteration, phonetic assimilation, reality. В статье рассматривается прием транслитерации как способ передачи реалий в якутских терминологических словарях. Материалом исследования послужили якутские терминологические словари изданные в конце 90-х гг. В последних терминологических словарях якутского языка не вооруженным глазом можно заметить широкое использование способа фонетической передачи иноязычного термина. Под фонетической ассимиляцей понимается замена иноязычных звуков звуками принимающего языка. Многие реалии представлены в словарях в фонетизированном написании. Фонетической адаптации с учетом эвфонии подвергаются термины, не только широко распространенные, но и функционирующие с недавнего времени. Ключевые слова: якутский язык, словарь, термин, транслитерация,фонетическая ассимиляция, реалия. Article in Journal/Newspaper Yakut Якутский язык naukajournal.org (Center for International Scientific Cooperation
institution Open Polar
collection naukajournal.org (Center for International Scientific Cooperation
op_collection_id ftjmnj
language Ukrainian
description The article considers the method of transliteration as a way of conveying realities in the Yakut terminological dictionaries. The research material was the Yakut terminological dictionaries published in the late 90s. In the latest terminological dictionaries of the Yakut language with the naked eye, one can notice the widespread use of the phonetic method of transmitting a foreign term. Phonetic assimilation means the replacement of foreign sounds with the sounds of the host language. Many realities are presented in dictionaries in phonetic spelling. Terms phonetic adaptation, taking into account euphony, are exposed, not only widespread, but also functioning recently.Keywords: Yakut language, dictionary, term, transliteration, phonetic assimilation, reality. В статье рассматривается прием транслитерации как способ передачи реалий в якутских терминологических словарях. Материалом исследования послужили якутские терминологические словари изданные в конце 90-х гг. В последних терминологических словарях якутского языка не вооруженным глазом можно заметить широкое использование способа фонетической передачи иноязычного термина. Под фонетической ассимиляцей понимается замена иноязычных звуков звуками принимающего языка. Многие реалии представлены в словарях в фонетизированном написании. Фонетической адаптации с учетом эвфонии подвергаются термины, не только широко распространенные, но и функционирующие с недавнего времени. Ключевые слова: якутский язык, словарь, термин, транслитерация,фонетическая ассимиляция, реалия.
format Article in Journal/Newspaper
author Акимова, А. С.
spellingShingle Акимова, А. С.
Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
author_facet Акимова, А. С.
author_sort Акимова, А. С.
title Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
title_short Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
title_full Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
title_fullStr Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
title_full_unstemmed Transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
title_sort transliteration as a method for transfer of realities in yakut terminological dictionaries (on the material of dictionaries published at the end of the 90 years)
publisher TK Meganom LLC
publishDate 2020
url https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990
genre Yakut
Якутский язык
genre_facet Yakut
Якутский язык
op_source JOURNAL SCIENTIFIC REVIEW; Том 1, № 64 (2020); 199-206
Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ»; Том 1, № 64 (2020); 199-206
Міжнародний науковий журнал Науковий огляд; Том 1, № 64 (2020); 199-206
2311-4517
2311-4509
op_relation https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990/2018
https://naukajournal.org/index.php/naukajournal/article/view/1990
op_rights (c) 2020 Журнал «НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ»
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
op_rightsnorm CC-BY-NC
_version_ 1766235123494158336