SOME ASPECTS OF LANGUAGE POLICY IN THE PUBLIC ADMINISTRATION SYSTEM: EUROPEAN CONTEXT

In Europe, languages are an integral part of European identity and a direct expression of culture. In the EU based on the principle of "United in Diversity", the ability to communicate in several languages is an important asset for people, organizations and companies. Languages play a key...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Романенко, Тетяна
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Ukrainian
Published: ОРІДУ НАДУ при Президентові України 2021
Subjects:
Online Access:http://uran.oridu.odessa.ua/article/view/229164
Description
Summary:In Europe, languages are an integral part of European identity and a direct expression of culture. In the EU based on the principle of "United in Diversity", the ability to communicate in several languages is an important asset for people, organizations and companies. Languages play a key role in the daily life of the European Union, but they are also fundamental to ensuring cultural diversity in the EU. In this regard, the issue of foreign language proficiency in the field of public administration is very relevant in various European countries.This problem in the field of public administration is solved differently in different EU member states.Finish researchers A. Piel and E. Somardahl argue that in today's Finland, public confidence in public authorities relies on soft rather than hard power. Business language in public administration, which is traditionally used in Finland, is often an obstacle to effective communication with the general public (and even between officials). Today, many Finnish officials are trying to develop clear and user-friendly documents to make official communication more accessible. Ultimately, they say, public administration can gain its legitimacy only by participating in public affairs effectively and smoothly.The problems facing Iceland regarding the Icelandic language are essentially similar, although differing in detail, in the sociolinguistic, economic, political and judicial issues of other European countries. In public administration dealing with languages, it is necessary to take into account, among other things, the status of English as a language of communication, as well as issues of linguistic diversity and current demographic change. The official Icelandic language policy, developed unanimously by the Icelandic Language Council and approved by Parliament in 2009, states that English is taking up more and more areas of Iceland's daily life. In particular, there are concerns about the language of international business (cooperation with branches in Iceland), and the language of computers and software. This applies not only to the private sector but also to the public sector; in particular, the issue of the language while teaching in higher education and the language choice of academic publications. In all these areas and many others, Icelandic is considered to be inferior to English.Slovakian researchers Vrabl’ova J. and Ondrejovic S. state that in Slovakia they are faced with a situation where the understanding of the language norm is minimized to meet the needs of the law. They consider the need to reduce the standardized language becomes even more urgent, as the Law on the State Language provides for sanctions. Experts from the Ludovita Stura Institute of Linguistics expressed the following opinion (mostly in interviews with print and electronic media): "the use of language should not be associated with punishment, as citizens will not build a positive relationship with the language through fines."We also made researches concerning language policy in Luxembourg. Luxembourg is well known both for its multilingualism and for its internationally and linguistically diverse population. The Grand Duchy of Luxembourg has three official languages, Luxembourgish, French and German, which have been part of the language legislation since 1984. Each language has its own status. Luxembourgish is the national language but has no official EU status, French is the legislative language, and the languages of public administration are Luxembourgish, French and German.Therefore, the experience of these European countries, so different in sociolinguistic, economic and political background, should be systematized and a comprehensive analysis of the collected and studied material on this issue should be made. It` it is also necessary to identify elements of foreign experience that should be introduced in the system of training of civil servants of Ukraine in order to improve the system of Ukrainian civil service. У статті досліджується, як вирішуються проблеми мовної політики та питання володіння іноземними мовами у сфері публічного управління у різних країнах-членах ЄС, а саме у Фінляндії, Ісландії, Словаччини, Люксембурзі. Розглядаються концепції, розроблені у сфері мовної політики та їх впровадження у вищеозначених країнах. Робляться спроби виділити елементи впровадження мовної політики у цих країнах, які можуть бути запроваджені у системі державного управління України.